ニュース
Hội chợ Mùa Xuân “tuyên chiến” với hàng hóa kém chất lượng, không rõ nguồn gốc
|
Hội chợ Mùa Xuân 2026 là nơi thổi hồn vào sản phẩm Việt và khẳng định năng lực sản xuất, thương mại của Việt Nam trong kỷ nguyên mới.
首相は、国境ゲートを通過する商品の滞留を絶対に許さないよう要求
|
首相は、省庁、部門、地方自治体に対し、国境ゲートを通過する商品の流通を適切に解決するために積極的に協力し、商品の滞留を絶対に許さないよう求めました。
Lương hưu tháng 2 và 3.2026 được chi trả gộp
|
Thủ tướng Chính phủ yêu cầu Bảo hiểm xã hội Việt Nam thực hiện chi trả gộp 2 tháng lương hưu và trợ cấp bảo hiểm xã hội (tháng 2 và tháng 3.2026).
少数民族を利用する陰謀に警戒
|
すべての国民は、政治的信念を維持し、民族問題や宗教問題を利用して、国民大団結を歪曲、扇動、分裂させる敵対勢力の陰謀や巧妙な策略に対して、絶対的な冷静さを保つ必要があります。
コミューンレベルの軍事司令部の公務員は、大卒の資格を持つことが許可されています。
|
内務省によると、コミューンレベルの幹部と公務員の大部分は大学以上の資格を持っていますが、コミューンレベルの軍事司令部の公務員は短期大学の資格を持つことが許可されています。
2026年春のフェアは来場者を迎える準備ができています
|
Chiều 1.2, Thủ tướng Chính phủ Phạm Minh Chính đã tham dự buổi tổng duyệt Lễ khai mạc Hội chợ Mùa Xuân năm 2026.
Bộ Nội vụ thông tin về phụ cấp chức vụ Hội đồng nhân dân cấp xã
|
内務省は、コミューンレベルの人民評議会(HĐND)の役職に対する役職手当に関する苦情に関連して回答しました。
3つの新しいケースでパスポートが回収され、使用価値が取り消される
|
法律118/2025/QH15は、ベトナム国民の出入国法第27条でパスポートの使用価値が回収または取り消される場合を追加しています。
国会議長は、カントーが選挙におけるデジタル変革を先導することを望んでいます。
|
カントー - 強力なデジタルトランスフォーメーションの状況において、国会議長は、カントー市が選挙活動における人工知能の応用を先導することを望んでいます。