蒸し暑い日差しの中、テト明けに荷物を抱えてホーチミン市に戻る人々

Chân Phúc |

2月22日午後、テト休暇後、地方からホーチミン市に戻る人々の流れ。年初めの蒸し暑い日差しの中、多くの家族が道端で一時的に休憩しなければなりませんでした。

午後3時頃から、ホーチミン市の西の玄関口を通過する国道1号線で、車両数が増加し、主にバス、乗用車、バイクが市内中心部に向かって列をなしています。

バイクでは、大人は幼い子供を乗せており、前後にバックパック、ハンドバッグ、故郷からの贈り物の箱がいっぱいです。一部のバイクには、かさばる袋や発泡スチロール箱も縛られており、混雑した車の流れの中で移動がさらに困難になっています。

Người dân trở lại TPHCM qua cửa ngõ phía Tây chiều 22.2.
2月22日午後、西側の玄関口からホーチミン市に戻る人々。

日差しが強く、路面から顔を焼けるような熱気が立ち上る。多くの家族が歩道に立ち寄り、歩道橋の下の日陰を探して休憩し、水を飲み、汗を拭いてから歩き続ける。

フイン・クアン・カイさん(以前はハウジャン省出身)の家族は午前5時に出発しました。10時間の移動の後、家族全員で午後3時に国道1号線エリアに到着しました。

歩道橋の下のセメントの床に座り込んだカイさんは、幼い子供を抱いている妻に扇風機をかけ、長い道のりの後、疲れを癒すためにコンクリートの柱に寄りかかった。

「家族は涼しくするために早く出かけましたが、昼になるにつれて日差しが強くなり、道も混んでいたので、今になってここに来ました」とカイさんは言いました。

カイさんによると、テト(旧正月)を故郷で過ごし、その後都市に戻るのは疲れますが、楽しいです。「故郷に帰るのはとても楽しいです。両親や親戚と再会できます。新年には仕事がもっと良くなり、子供たちの世話をするのに十分なお金が欲しいです」とカイさんは語りました。

Người dân dừng chân dưới gầm cầu vượt bộ hành trên Quốc lộ 1 để nghỉ mệt giữa trưa nắng.
人々は真昼の太陽の下で休憩するために国道1号線の歩道橋の下に立ち寄ります。

そこから遠くない場所で、グエン・ティ・タインさん(カントー出身)も車を止め、旅を続ける前に一時的に休憩しました。夫婦は朝からバイクを運転しており、1時間強でトゥードゥック区のアパートに到着する予定です。

「都市部に到着すると、車は多くの方向に広がり始めるので、地方の区間よりも楽です。天気が暑すぎて子供が疲れるのではないかと心配です」とタインさんは語りました。

Lượng phương tiện tăng cao nhưng chưa xảy ra tình trạng kẹt xe, chỉ ùn ứ nhẹ tại một số nút giao.
車両数は増加しましたが、交通渋滞は発生しておらず、一部の交差点でわずかな渋滞が発生しただけです。

記録によると、2月22日午後にホーチミン市に流入した車両の数は大幅に増加しました。しかし、車両は依然として移動でき、一部の交差点で局地的に渋滞しただけで、長期的な交通渋滞は発生していません。

予報によると、今日の夕方には、西側の玄関口を通ってホーチミン市に入る車両の数が引き続き増加するでしょう。

国道1号線の主要な交差点では、交通警察が交通整理、交通誘導を行い、人々に正しい車線を走行し、安全な距離を保つよう注意喚起し、テト明けにホーチミン市に戻る人々の日、西側の玄関口の交通を円滑に保つことを目的としています。

ホーチミン市警察交通警察署によると、昨日(2月21日)午前6時から、直属のチームとステーションは、コミューンレベルの警察と協力して一斉に出動し、巡回と取り締まりを強化し、交通安全と秩序を確保し、事故と渋滞を制限するために、市内の出入り口エリアで交通整理と交通規制を実施しました。

Trẻ nhỏ ngủ gật trên xe máy giữa thời tiết nắng nóng.
暑い天候の中、バイクで居眠りする子供たち。
Hành lý lỉnh kỉnh được buộc chằng chịt phía sau xe máy trên hành trình trở lại thành phố.
都市に戻る旅で、バイクの後ろに縛り付けられたかさばる荷物。
Dòng người tất tả trở lại TPHCM, khép lại kỳ nghỉ Tết ngắn ngủi bên gia đình.
人々はテト休暇を終え、ホーチミン市に戻るために大忙しです。
Chân Phúc
関連ニュース

人々は旧正月5日の午後にホーチミン市、バスターミナル、玄関口に戻り、混雑しています。

|

旧正月5日の午後、メコンデルタ地方の省からホーチミン市に戻る人の数が急増し、西側の玄関口とバスターミナルは混雑し、賑やかになりました。

テト4日目、メコンデルタの労働者は生活のために都市に戻り始める

|

アンザン - 2026年旧正月4日、メコンデルタ地域の労働者が市内に戻り始めました。

2026年の旧正月後、労働者は間もなく2連休となる。

|

2026年の旧正月後、労働者はフン王の命日(旧暦3月10日)と4月30日〜5月1日の祝日を含む2回の連続休暇を取得します。

ラムドン省の漁船が年初に一斉に出航

|

ラムドン - 多くの沖合漁船が、2月22日に新年の最初の航海に出航することを選び、順風満帆で、船倉に魚がいっぱいになることを期待しています。

テト休暇9日間で交通事故が大幅に減少、アルコール濃度違反の罰金が53.5%増加

|

2026年の旧正月休暇中の交通事故は、件数、死者数、負傷者数の3つの指標すべてで大幅に減少したと記録されています。

各地からの観光客が雨の中、仏教を礼拝し、バイディン寺の開会日に景色を眺める

|

ニンビン - 2月22日午前、数千人の巡礼者がバイディン寺に集まり、仏教を礼拝し、開会日に寺院の景色を楽しみました。

世界は米国の新たな関税戦略を注意深く監視

|

米国の緊急関税政策が米国裁判所によって無効化された後、世界は米国の次のステップを注意深く監視しています。

旧正月6日、ダイガイフェリーと国道1号線は大渋滞、人々は何時間も待つ

|

旧正月6日、多くのフェリーターミナルとカントー市を通過する国道1号線の区間は、新年の参拝に来た人々が一斉に仕事に戻ったため、渋滞しました。

Hành khách trở lại thành phố sau Tết bằng tàu hoả cần lưu ý gì?

Minh Hạnh |

Sau kỳ nghỉ Tết, lượng khách đi tàu hoả tăng cao. Hành khách cần lưu ý kiểm tra vé, đến ga sớm, bảo quản hành lý để tránh lỡ tàu, mất đồ.

人々は旧正月5日の午後にホーチミン市、バスターミナル、玄関口に戻り、混雑しています。

Chân Phúc |

旧正月5日の午後、メコンデルタ地方の省からホーチミン市に戻る人の数が急増し、西側の玄関口とバスターミナルは混雑し、賑やかになりました。

テト4日目、メコンデルタの労働者は生活のために都市に戻り始める

Thành Nhân |

アンザン - 2026年旧正月4日、メコンデルタ地域の労働者が市内に戻り始めました。