中国本土からシンガポール、マレーシアに至るまで、各華人コミュニティでは、テトのお菓子のトレイは似ているだけでなく、異なり、歴史、味、そして地元のアイデンティティを反映しています。
中国では、旧正月の軽食は農業生活や伝統的な考え方と密接に関連しています。冬瓜ジャムは最も一般的な料理の1つです。長持ちする特性のおかげで、冬瓜は昔の旧正月の準備に非常に適していました。
砂糖漬けにして透明にし、外側を白砂糖で覆うと、このテトのジャムは、新年の「甘いスタート」への願いの象徴となります。
ハスの実のジャムも深い意味を持っています。ハスの花は、昔から純粋さ、繁殖、家族の絆を象徴してきました。ハスの根の細い繊維は、切られてもまだ結合しており、世代間の強固さのイメージと見なされています。そのため、ハスの実は、多くの子孫と永続的な家族を願う家族のテト(旧正月)のお菓子のトレイによく登場します。
しかし、中国からシンガポールやマレーシアにテトを祝う人が来ると、多くの「珍しい」お菓子やジャムに驚き、それらが本当に中国人のテト料理なのかどうか疑問に思うかもしれません。
実際、シンガポールとマレーシアのテトは、伝統と先住民の歴史の融合を反映しています。
最も代表的なのは、バッカ乾燥肉とパイナップルケーキです。バッカは、福建省と潮汕地域(広東省)の肉の保存技術に由来し、そこでは豚肉が漬けられ、乾燥させて徐々に使用されます。
東南アジアに行くと、調理方法が変わります。肉は日光に当てるのではなく炭火で焼かれ、甘さが濃くなります。その結果、乾燥肉は光沢があり、香りが良く、濃厚で、テトのたびに「必須」の料理になります。
民間の考え方では、バク・クァは豊かさと寛大さを象徴しています。なぜなら、肉はかつて贅沢品だったからです。
パイナップルケーキはまったく異なる起源を持っています。それらは、ヨーロッパの製菓技術が導入された植民地時代の東南アジアの背景で生まれました。徐々に、パイナップルケーキは、福建語の言葉遊びのおかげで「テト化」されました。「パイナップル」は「幸運が来る」と発音がほぼ同じです。それ以来、小さなケーキは新年の幸運を祈る言葉になりました。