山の岩、時間、そして寺院の鐘の音の出会い

Bài và ảnh: Việt Văn |

タイグエン省の中心部から北へわずか3km強の場所にあるハン寺(漢字名はキムソン寺またはティエンルー仏洞窟)は、3つのそびえ立つ石灰岩の山の中に位置し、非常に特別な地位を占めています。

他の多くの古代寺院のように山に背を向けているだけでなく、ここは創造と精神のユニークな交差点であり、壮大な山の岩と信仰が一体となり、騒がしい都市から完全に隔絶された空間を開きます。遠くから見ると、山々は静かな禅宗の世界を巧みに隠し、外の都市化の絶え間ない動きに挑戦しています。

Những mảng chạm khắc gỗ tinh xảo trên hệ vì kèo (bộ khung kết cấu bằng gỗ đỡ toàn bộ mái của chùa Hang (Kim Sơn Tự) phản ánh nghệ thuật kiến trúc truyền thống Việt Nam, nơi mỗi đường nét đều mang ý nghĩa biểu tượng về sự hài hòa giữa con người và thiên nhiên.
梁システム(ハン寺(キムソン寺)の屋根全体を支える木製構造フレーム)の精巧な木彫りは、ベトナムの伝統的な建築芸術を反映しており、すべての線は人間と自然の調和の象徴的な意味を持っています。
Pho tượng trong chính điện chùa Hang. Khuôn mặt an nhiên và nụ cười nhẹ gợi triết lý buông bỏ, thanh thản của Phật giáo.
ハン寺の本堂にある像。穏やかな表情と優しい笑顔は、仏教の放棄と安らぎの哲学を連想させます。
Đại hồng chung treo trên gác chuông. Tiếng chuông chùa từ lâu được xem là âm thanh nhắc con người hướng về sự tĩnh tại và lòng thiện.
大洪鐘は鐘楼に吊るされています。寺院の鐘の音は、長い間、人々に静けさと善意に向かうように促す音と見なされてきました。
Ngôi miếu nhỏ nép mình dưới vách núi đá là một phần của quần thể chùa Hang, nơi kiến trúc truyền thống hòa quyện với cảnh quan tự nhiên.
岩山の崖の下にひっそりと佇む小さな寺院は、伝統的な建築様式が自然景観と調和するハン寺院群の一部です。

寺院の歴史的足跡は、李朝時代の11世紀に遡り、ほぼ千年にわたって存在しています。伝説によると、李聖宗王の安らかな夢の後、元妃倚蘭は自らこの山と水に恵まれた土地を調査し、仏を祀る寺院を建てました。

Một hốc đá tự nhiên mở ra không gian thờ tự trong lòng chùa Hang. Chính sự kết hợp giữa hang động và kiến trúc Phật giáo đã tạo nên nét độc đáo của ngôi cổ tự gần một nghìn năm tuổi.
自然の岩のくぼみが、ハン寺の境内に礼拝空間を開いています。洞窟と仏教建築の組み合わせが、築千年近い古代寺院のユニークな特徴を作り出しています。

時の浮き沈みを経て、キムソン寺は依然としてベトバック地域の主要な仏教センターとしての地位を維持しており、1999年に国家レベルの歴史文化遺跡および景勝地に正式にランク付けされました。岩壁のすべての跡や通路に沿って刻まれた古代の文字はすべて石の証人であり、何世紀にもわたって精神的な源泉を粘り強く守ってきた多くの世代の人々の物語を静かに語っています。

Lối vào chính điện chùa Hang mở ra giữa lòng núi đá, với những pho tượng canh giữ cửa động, tạo nên không gian vừa linh thiêng vừa huyền bí.
ハン寺の本堂への入り口は岩山の中央にあり、洞窟の入り口を守る像があり、神聖で神秘的な空間を作り出しています。

三関門をくぐると、現代の生活のリズムは後退し、時間の色で覆われた灰色の崖と、山の壁に響き渡る鐘の音に取って代わられます。深い洞窟の奥深くでは、自然光が岩の隙間を通り抜け、神秘的な明暗の斑点を作り出し、古代の仏像のそばに静かに立っている樹齢の長い鍾乳石に光を当てています。

Tượng Quán Thế Âm Bồ Tát bên cửa động đá, nơi thiên nhiên và không gian Phật giáo hòa quyện, tạo nên nét riêng của chùa Hang.
洞窟の入り口にある観世音菩薩像は、自然と仏教空間が調和し、ハン寺の独自性を生み出しています。

洞窟の壁の粗々しさと彫像の顔の静けさの組み合わせは、美的コントラストを生み出しています。視覚芸術愛好家にとって、ここの小さな隅々はすべて作品です。灰色の岩の背景に残る薄い線香の煙、古代の洞窟のアーチを貫く夕日の光、または静かに立っている旅人の平和な姿。

Khoảnh khắc đời thường nơi cửa Phật.
仏門での日常の瞬間。

山の岩の耐久性と空間の静けさは、人々がすべての悩みを手放し、時間の流れに身を投じ、魂からの最も深い音に耳を傾けることができる珍しい平和な出会いの場を作り出しました。

Một Phật tử thành kính dâng hương, cầu nguyện trong chính điện chùa Hang, nơi tín ngưỡng và thiên nhiên cùng tồn tại suốt nhiều thế kỷ.
信仰と自然が何世紀にもわたって共存してきたハン寺の本堂で、敬虔な仏教徒が線香を捧げ、祈りを捧げています。
Bài và ảnh: Việt Văn
関連ニュース

ラオカイ:2ヶ月の男の子が寺院前に手紙とともに遺棄される

|

ラオカイ - 約2ヶ月の男の子が、イエンビンコミューンのホアンリエン寺の門の前で置き去りにされているのが発見されました。

ニンビン省にある築900年以上の古寺が深刻な老朽化

|

9世紀以上存在し、国宝を保存している古代寺院であるギアサー寺は、深刻な劣化に直面しています。

大雨による洪水、ソンラ省の2つの高地コミューンで被害

|

ソンラ - 長引く大雨により、省道109号線が浸水、地滑り、ナムパム小川の水位が上昇し、農作物や住民の財産に被害が発生しました。

フリーランス労働者と老後の年金問題

|

年金はもはや給与所得者だけの話ではなく、多くのフリーランス労働者が任意社会保険に関心を持ち始めています。

フンイエン、フエ、ダナン、クアンニンにおける幹部人事に関する決定を発表

|

フエ、ダナン、フンイエン、ライチャウ、クアンニンなどの省/市は、先週、幹部人事に関する決定を実施し、発表しました。

ベトナム労働総同盟は、少数民族および山岳地帯の労働者をケアし、支援します。

|

ベトナム労働総同盟常務委員会は、少数民族および山岳地帯の労働者のケアと支援について、省、市、中央および同等の産業別労働組合、グループ労働組合、ベトナム労働総同盟直属の総公社に公文書を送付しました。

ラオカイ:2ヶ月の男の子が寺院前に手紙とともに遺棄される

An Vi |

ラオカイ - 約2ヶ月の男の子が、イエンビンコミューンのホアンリエン寺の門の前で置き去りにされているのが発見されました。

ニンビン省にある築900年以上の古寺が深刻な老朽化

Lương Hà |

9世紀以上存在し、国宝を保存している古代寺院であるギアサー寺は、深刻な劣化に直面しています。

Khám phá ngôi đền - chùa nằm hoàn toàn trong hang đá ở Quảng Ninh

Nguyễn Huệ |

Quảng Ninh - Đền - chùa Hang Son nằm hoàn toàn trong hang đá, có lịch sử hàng trăm năm.