第14回全国党大会

村や地区の非常勤職員の配置

|

各地方自治体は、新たな状況における要件に合わせて、村や地区の非常勤職員の配置に注力しています。

書記長:2桁成長経済モデルの設計図を完成させる

|

トー・ラム書記長は、決議は2045年までのベトナムの2桁成長モデルの全体的な設計である必要があると述べました。

第14回党大会の決議を実行するための行動計画について議論し、意見を述べる

|

ベトナム労働総同盟党委員会執行委員会会議は、第14回党大会の決議を実施するための行動計画について集中的に議論しました。

トー・ラム書記長の特使がロシアを訪問し、第14回党大会の結果を発表

|

特使は、トー・ラム書記長と中央執行委員会からのベトナム訪問の招待状を、D.メドベージェフ同志とG.ジュガーノフ同志に伝えました。

波と風の最前線にあるDK1洋上プラットフォーム支部書記

|

海軍第2管区 - 広大な海の中で、チャン・ヴァン・ドン中佐 - DK1/7海洋プラットフォーム支部書記は、幹部と兵士の政治的拠り所であり、団結を維持しています。

バレーボール選手は党員である

|

Vận động viên bóng chuyền có nhiều gương mặt được ghi nhận nỗ lực trong chuyên môn, qua đó được kết nạp trở thành Đảng viên Đảng Cộng sản Việt Nam.

支部書記が困難を利点に変える

|

ドンタップ省 - タンフードン地域医療センター予防医学支部書記は、困難を強みに変え、国民のために多くの実践的な方法を創造する能力を持っています。

工業化の流れにおける文学

|

Trong kỷ nguyên mới của đất nước, văn học không chỉ dừng lại ở những trang viết thuần túy mà đang đứng trước ngưỡng cửa của sự chuyên nghiệp hóa. Để văn hóa thực sự “soi đường cho quốc dân đi”, mỗi tác phẩm cần được nhìn nhận như một sản phẩm tinh hoa của một ngành công nghiệp đặc thù: Công nghiệp sáng tạo.

創造的な「リーダー」がマー川沿いの変化の物語を書き続ける

|

Sơn La - Với cách làm sáng tạo, gần dân, Bí thư Chi bộ kiêm Trưởng bản Quàng Văn Óng đã dẫn dắt Nà Lốc II bứt phá từ cây ăn quả và giảm nghèo bền vững.

Hành trình đưa bản làng vùng cao đổi thay

|

Từ một thôn vùng cao với hơn nửa số hộ nghèo, Làng Sang (xã Púng Luông, tỉnh Lào Cai) hôm nay đã khoác lên mình diện mạo mới. Đằng sau hành trình ấy là dấu ấn của Bí thư chi bộ Mùa A Của - người Đảng viên dân tộc H’Mông bền bỉ dẫn dắt bà con vươn lên bằng những việc làm cụ thể, thiết thực.

党は人民と密接に結びついており、人民は党を心から信頼しています。

|

1930年の春、我が民族の歴史は重要な節目を迎えました。ベトナム共産党の誕生は、ベトナム革命の偉大な歴史的転換点となりました。過去96年間、党の指導の下、ベトナム革命は勝利から勝利へと歩み、多くの偉大な足跡を残しました。

支部書記が若者世代の教育という使命に情熱を注ぐ

|

Bí thư chi bộ Lâm Văn Bảng tâm niệm giáo dục truyền thống cách mạng là nhiệm vụ xuyên suốt, góp phần bồi dưỡng lý tưởng, hun đúc niềm tin và trách nhiệm cho thế hệ trẻ trong gìn giữ, phát huy các giá trị lịch sử của dân tộc.

トゥエンクアン省の山岳地帯で大胆に考え、大胆に行動する支部書記

|

トゥエンクアンの山岳地帯の岩山の中で、党支部書記のトー・ミー・サー氏は、情熱と決意をもって、同胞の生活を日々変えることに貢献してきました。

Bí thư chi bộ phải gương mẫu, hi sinh vì công việc

|

Bí thư chi bộ cần phải quan tâm, lắng nghe, chia sẻ những tâm tư của cán bộ, đảng viên.

Bí thư chi bộ luôn quan tâm phát triển Đảng trong công nhân lao động

|

Ông Nguyễn Văn Hài - Bí thư Chi bộ 5, Đảng bộ Công ty TNHH PouYuen Việt Nam, luôn gương mẫu trong lao động và trong sinh hoạt Đảng.

カントー市、党創立96周年を祝う旗と花で華やかに

|

カントー - 2月初旬、カントーはベトナム共産党創立記念日を祝う旗や花、横断幕で華やかでした。

「逆風の凧」党員

|

ドンタップ - ボー・ヴァン・ソン博士 - ティエンザン大学党員 - 逆風の凧のように:困難に遭遇すればするほど、運命を乗り越える意志を高める...

書記長:ベトナムとキューバの政治関係にふさわしい経済的ブレークスルーが必要

|

トー・ラム書記長は、ベトナムとキューバの良好な政治関係にふさわしい画期的な進展が必要であると強調しました。