労働者への毎月の給与支払いスケジュール

Hà Lê |

Theo Điều 97 Bộ luật Lao động 2019, pháp luật quy định rõ kỳ hạn trả lương đối với từng hình thức trả lương, song không ấn định một ngày cố định trong tháng để doanh nghiệp chi trả lương cho người lao động.

Người lao động hưởng lương theo giờ, ngày, tuần được trả lương ngay sau giờ, ngày hoặc tuần làm việc. Trường hợp hai bên có thỏa thuận trả gộp thì thời gian trả gộp không được quá 15 ngày và phải được thanh toán một lần.

Đối với người lao động hưởng lương theo tháng, doanh nghiệp được trả lương một tháng một lần hoặc nửa tháng một lần. Thời điểm trả lương do hai bên thỏa thuận nhưng bắt buộc phải được ấn định vào một thời điểm mang tính chu kỳ, nhằm bảo đảm tính ổn định và minh bạch trong quan hệ lao động.

Với người lao động hưởng lương theo sản phẩm hoặc theo khoán, tiền lương được chi trả theo thỏa thuận. Trong trường hợp công việc kéo dài nhiều tháng, doanh nghiệp phải tạm ứng tiền lương hằng tháng theo khối lượng công việc mà người lao động đã hoàn thành.

Đáng chú ý, pháp luật cũng quy định rõ trách nhiệm của người sử dụng lao động khi chậm trả lương. Theo đó, trong trường hợp vì lý do bất khả kháng và đã áp dụng mọi biện pháp khắc phục nhưng vẫn không thể trả lương đúng hạn, doanh nghiệp không được chậm quá 30 ngày. Nếu việc trả lương chậm từ 15 ngày trở lên, người sử dụng lao động phải bồi thường cho người lao động một khoản tiền ít nhất bằng số tiền lãi của khoản lương trả chậm, tính theo lãi suất huy động tiền gửi có kỳ hạn 1 tháng của ngân hàng nơi doanh nghiệp mở tài khoản trả lương.

Từ các quy định trên có thể thấy, pháp luật không quy định cụ thể ngày nào trong tháng phải trả lương, mà trao quyền thỏa thuận cho các bên. Trên thực tế, tùy vào quy chế và đặc thù hoạt động, mỗi doanh nghiệp sẽ có thời điểm trả lương khác nhau, phổ biến là vào các ngày 5, 10, 15 hoặc ngày cuối cùng của tháng.

Hà Lê
関連ニュース

ハノイで年金、社会保険手当、テトギフトの支払いスケジュールを確定

|

ハノイ社会保険は、2026年2月と3月の年金、社会保険手当、および旧正月ギフトの包括的な支払いスケジュールを発表しました。

テト期間中の年金、社会保険給付金の支払いスケジュール:一部地域では2ヶ月、一部地域では1ヶ月

|

テト(旧正月)期間中の年金、社会保険給付金の支払い期間中、多くの省や都市が2ヶ月間まとめて支払い、4つの省や都市が1ヶ月間支払います。

Googleマップがベトナムの地図上の地名を調整

|

Google dự kiến điều chỉnh cách hệ thống nhận diện và phân loại địa chỉ tại Việt Nam, dựa trên các thay đổi địa danh hành chính mới.

金価格は大幅下落に転じ、銀価格は大きく変動

|

世界の金価格は、長年で最大の急落の後、大幅に下落しましたが、市場がピークから調整されたため、銀価格は大きく変動しました。

トランプ大統領がイランに地域戦争について警告

|

トランプ氏は、イランが核計画に関する合意を受け入れない場合、ワシントンは行動する用意があると警告した。

マン・シティ、プレミアリーグでトッテナムと失望の引き分け

|

2月2日未明(ベトナム時間)、マンチェスター・シティはプレミアリーグのトッテナム戦で2-2の引き分けに終わり、残念なアドバンテージを失いました。

ディエンビエンの野生の桃が街に登場、品薄のため価格が上昇

|

Điện Biên - Những ngày giáp Tết Nguyên đán, đào rừng đã xuống phố song sức mua vẫn còn dè dặt vì giá cao.

ハノイで年金、社会保険手当、テトギフトの支払いスケジュールを確定

Trà My |

ハノイ社会保険は、2026年2月と3月の年金、社会保険手当、および旧正月ギフトの包括的な支払いスケジュールを発表しました。

Lịch chi trả lương hưu, trợ cấp BHXH chính thức tháng 2, tháng 3.2026 và quà Tết 2026

Trà My |

Lịch chi trả lương hưu, trợ cấp BHXH tháng 2 và 3.2026 vừa được BHXH TP Hà Nội thông tin chính thức.

テト期間中の年金、社会保険給付金の支払いスケジュール:一部地域では2ヶ月、一部地域では1ヶ月

Đức Vân |

テト(旧正月)期間中の年金、社会保険給付金の支払い期間中、多くの省や都市が2ヶ月間まとめて支払い、4つの省や都市が1ヶ月間支払います。