クアン・スー寺は、新年の平安を祈願するために多くの観光客を魅了しています。

minh vũ |

ハノイ - クアン・スー寺は、新年の初めに自分自身と家族の幸運と平和を祈るために星を捧げに来る何千人もの観光客を迎えています。

クアン・スー寺は、ハノイ首都で最も古く、最も古い寺院の1つです。年末と春の初めには、多くの人々や観光客が訪れ、感謝の意を表し、新年の平安、幸運、富を祈ります。

Du khách thắp hương trước cổng tam quan tại chùa Quán Sứ. Ảnh: Minh Vũ
クアン・スー寺の三関門の前で線香をあげる観光客。写真:ミン・ヴー

寺院は15世紀頃、後期黎朝時代に建てられました。クアン・スー寺の三関エリアは3層の屋根で設計されており、中央には鐘楼があります。仏陀を祀るだけでなく、寺院はリー朝時代の有名な高僧であり、人々を救うための病気の治療の功績で人々に尊敬されている禅僧グエン・ミン・コンも祀っています。

1934年、寺院は北仏教協会の本部となりました。現在、ここはベトナム仏教協会の中央本部であり、仏誕祭や盂蘭盆などの重要な祭りが頻繁に開催され、多くの僧侶や仏教徒が参加しています。

Du khách thành tâm dâng hương tại Chùa Quán Sứ, cầu một năm mới an lành và thuận lợi. Ảnh: Minh Vũ
クアン・スー寺で心を込めて線香を捧げ、平和で順調な新年を祈る観光客。写真:ミン・ヴー

テト(旧正月)が近づき春が来ると、首都の中心部にある禅寺に何千人もの観光客が訪れます。静かな空間、古代の建築、そして深い歴史が、ここを身近な精神的な拠り所にし、多くの人々が新年の平和と繁栄を願う場所となっています。

Chùa Quán Sứ những ngày đầu năm đón đông đảo du khách thập phương về lễ Phật. Ảnh: Minh Vũ
クアン・スー寺院は、新年の初めに多くの巡礼者を迎え、仏教を礼拝します。写真:ミン・ヴー

正月4日、クアン・スー寺は星供養と厄払いの儀式を行い、多くの仏教徒と巡礼者が参加しました。人々は瞑想の場所に集まり、新年の平安、厄払い、そして人生における多くの幸運と円滑な進歩を心から祈りました。

Sư thầy trang nghiêm đọc văn khấn trong lễ dâng sao giải hạn, phật tử lặng lẽ chắp tay cầu mong một năm mới bình an và thuận hòa. Ảnh: Minh Vũ
僧侶は星供養の儀式で厳粛に祈りの言葉を読み、仏教徒は静かに手を合わせ、平和で調和のとれた新年を祈りました。写真:ミン・ヴー

Các du khách chắp tay khấn Phật trong chính điện, thành tâm cầu tài lộc và may mắn. Ảnh: Minh Vũ
観光客は本堂で仏に手を合わせて祈り、誠心誠意富と幸運を祈ります。写真:ミン・ヴー

ハノイ在住のグエン・フオン・マイさん(20歳)は、新年の初めに寺院に行くことは欠かせない習慣になったと語りました。毎年、春が来ると、マイさんは家族と一緒に仏教寺院に行き、幸運と円滑な新年を祈ります。「私と家族は毎年寺院に行き、春を楽しむだけでなく、新年への良い願いを込めています」とマイさんは語りました。

Phương Mai thắp hương tại chùa cùng gia đình. Ảnh: Minh Vũ
フオン・マイは家族と一緒に寺院で線香を焚いています。写真:ミン・ヴー

今年の星供養の儀式に参加したハノイのレ・ミン・クイさん(25歳)は、本堂の厳粛な空間で手を合わせて祈る人々の流れの中に静かに立っていました。

クイさんによると、毎年、彼の家族は健康、仕事の成功、そしてすべてが順調に進むことを祈って、新年の儀式に参加するために登録しています。

「どんなに忙しくても、私は時間を割いて参拝に行きます。なぜなら、これは単なる信仰ではなく、新年を迎えるにあたって心がより穏やかになる方法でもあるからです」とクイさんは言います。

Lê Minh Quý (bên trái) tại lễ dâng sao giải hạn. Ảnh Minh Vũ
星供養の儀式でのレ・ミン・クイさん(左)。写真:ミン・ヴー

ダオ・ティ・ラムさん(ハノイ)は、年初めに子供や孫と一緒に寺院に線香を上げに行く時間をよく取っています。彼女にとって、それは家族の伝統的な美しさであるだけでなく、世代が集まり、新年の平安、健康、そして多くの良いことを祈る機会でもあります。

Bà Lam cùng con cháu thành kính dâng hương đầu năm, giữ gìn nét đẹp truyền thống gia đình nơi cửa chùa. Ảnh: Minh Vũ
ラムさんは子供や孫と一緒に、寺院の入り口で新年の線香を敬虔に捧げ、家族の伝統的な美しさを守っています。写真:ミン・ヴー

人々は、ティック・タイン・トゥー長老(1927-2011)を偲んで敬虔に線香を上げ、ベトナム仏教に多大な貢献をした高僧への感謝と敬意を表しました。

Người dân thành kính dâng hương tưởng niệm Trưởng lão Hòa thượng. Ảnh: Minh Vũ
人々は長老ホアトゥオンを偲んで敬虔に線香を捧げました。写真:ミン・ヴー

新年の慌ただしい生活の中で、人々は依然として信仰と願望を託すために瞑想の場所に戻ります。

minh vũ
関連ニュース

白馬寺 - 中国初の仏教寺院

|

楽陽の白馬寺は、中国初の仏教寺院です。

フエの人々は、春の初めに幸運を祈るために寺院に群がっています。

|

フエ - 2026年のテト(旧正月)の最初の3日間、フエの寺院や古寺は、厳粛な雰囲気の中で仏陀を崇拝し、平安を祈るために訪れる人々や観光客でいっぱいでした。

テト3日目にサギの卵を食べ、13人が入院

|

タインホア - タツノオトシゴの卵を食べた後、ゴックリエンコミューンの家族13人が食中毒の疑いで入院し、経過観察と治療を受けなければなりませんでした。

テト(旧正月)期間中に乗客を詰め込んだバス、運転手は多くの理由を挙げる

|

ハノイ - 連休のピーク時に、当局は規定人数を超える乗客を乗せた多くのバスを発見し、取り締まりました。

交通量の多いダイニン峠で、自動車が渋滞し、長い列を作っています。

|

ラムドン - 旧正月4日の正午から、道路表面の損傷により交通が困難になっているため、ダイニン峠で自動車が渋滞し、数キロにわたって列をなしています。

株式市場は新たな後押しを待つ

|

資本の流れの競争がますます激化する状況において、ベトナムの株式市場は、企業の実質的な利益成長にさらに依存する必要があります。

カントーで獅子舞と龍舞のグループと一緒にテト期間中ショーに出演

|

カントー - 各パフォーマンスの背後には、テトの喜びをもたらすために獅子舞と龍舞団のメンバーの熱意と厳しい訓練のプロセスがあります。

2026年のテト(旧正月)観光は北部から南部まで活況

|

2026年ビンゴット旧正月休暇は9日間続き、観光活動は全国の多くの主要地域で増加傾向にあります。

Lễ hội Du lịch Chùa Hương 2026: Miễn phí tham quan đến hết mùng 6 Tết

Chí Long |

Từ ngày 20-22.2 (mùng 4-6 tháng Giêng), Ban Tổ chức Lễ hội Du lịch Chùa Hương 2026 triển khai miễn phí vé thắng cảnh.

白馬寺 - 中国初の仏教寺院

Thanh Hà |

楽陽の白馬寺は、中国初の仏教寺院です。

フエの人々は、春の初めに幸運を祈るために寺院に群がっています。

PHÚC ĐẠT - LÊ NHẤT |

フエ - 2026年のテト(旧正月)の最初の3日間、フエの寺院や古寺は、厳粛な雰囲気の中で仏陀を崇拝し、平安を祈るために訪れる人々や観光客でいっぱいでした。