この出来事は、常に国の政治生活にとって特別な意味を持っています。憲法上の手続きによる出来事であるだけでなく、ベトナム社会主義法治国家の中核となる基盤を築く国民の主人としての権利を深く示す瞬間でもあります。
選挙日前、政治局委員、国会議長、国家選挙評議会議長のチャン・タイン・マン氏は、ベトナム通信社のインタビューに答え、「これは国の重要な政治的出来事であり、国民全体の大きな祭典である」と断言しました。
選挙日は民主主義の生きた象徴です。農村部や都市部全体で、旗や花が鮮やかに飾られ、人々は投票所に群がっています。ベトナム国民は、年齢、職業、状況に関係なく、規定に従って投票する資格があり、誰もが市民としての共通の責任を共有しています。それは、自分の意志と願望を代表するために、資質、能力、信頼性のある代表者を選ぶことです。
チャン・タイン・マン国会議長は、大きなメッセージを強調しました。民主主義の力は、すべての国民の積極的かつ責任ある参加にあります。選挙日の意義は、国が多くの機会と課題が入り混じった新たな発展段階に入っている状況において、ますます深まっています。党第14回全国代表大会の決議が掲げたように、豊かで強く、民主的で、公正で、文明的なベトナムを建設するという目標を実現するために。
各投票は代表者の選択であるだけでなく、国の未来への信頼を託すものでもあります。それは、党と国民が選んだ発展の道への信頼です。社会主義法治国家を国民とともに建設し、完成させる代表者の能力への信頼です。何百万人もの有権者が共通のイベントに注目し、市民権を行使するとき、それは民族大団結の精神が力強く呼び起こされるための表れです。
愛国心の伝統、団結精神、そして全国の有権者の高い責任感をもって、第16期国会議員と2026年から2031年までの任期の各レベルの人民評議会議員の選挙は、間違いなく成功するでしょう。その大きな祭典の日には、国民のすべての投票が、国民の、国民による、国民のための国家建設の旅の新たなページを書き続けるでしょう。