全国各地のベトナム人は、敬意と感謝の気持ちを込めてフン寺院に向かいます。

TÔ CÔNG - THU HIỀN |

フートー - この数日間のフン寺への旅は、単なる旅行ではなく、すべてのベトナム人が立ち止まり、民族のルーツに向かう機会でもあります。

初夏の穏やかな気候の中、全国各地から人々が静かにフン寺院史跡に押し寄せました。

騒がしくも慌ただしくもなく、一歩一歩がゆっくりと進み、民族の発祥の地に戻ったときの思索や神聖な感情に取って代わられました。

Các gia đình, nhóm bạn lưu lại khoảnh khắc ý nghĩa tại khu vực cổng Đền Hùng.
家族や友人グループは、フン寺院の門エリアで意味のある瞬間を記録しました。写真:トゥ・ヒエン

4月25日(旧暦3月9日)の記録によると、天候に恵まれたため、巡礼の旅はさらに充実しました。早朝から、道路は人で賑わっていましたが、雰囲気は全く騒がしくありませんでした。

Biển người đổ về Đền Hùng trong những ngày cao điểm lễ hội.
本祭りの前にフン寺に集まるベトナム人。写真:トゥ・ヒエン

混雑した人々の流れの中で、共鳴を容易に認識できます。誰もが、まるで祭りだけでなく、記憶と精神性の空間に入っているかのように、一定の静けさを保っています。

多くの人が、彼らは単に礼拝に行くのではなく、「帰郷」に行くと語っています。

レ・ホン・トゥーさん(トゥエンクアン出身)は、早朝からのサイクリングは単なるスポーツ活動ではなく、感情的な旅でもあると語りました。「道中ずっと、『ルーツ』という言葉を頭の中で考えていました。到着すると、人々の流れを見て誰もが敬意を払い、自然に自分が小さくなったように感じ、自分がラックホンの子孫であることを誇りに思いました。疲れるときは疲れますが、感情は非常に言葉では言い表せません。」

Chị Lê Hồng Thư chụp ảnh lưu niệm tại Khu di tích lịch sử Đền Hùng sau hành trình đạp xe từ sáng sớm, thể hiện tinh thần hướng về cội nguồn.
レ・ホン・トゥーさんは、早朝から自転車に乗った後、フン寺歴史遺跡で記念写真を撮り、ルーツへの精神を示しています。写真:トゥ・ヒエン

その感情は若者にのみ存在するのではなく、ほぼ一生を経験した人々にとってもさらに深く残っています。

レ・ティ・フオンさん(95歳、フー・トー省ヒエン・クアンコミューン)はゆっくりと一歩ずつ進んでいますが、目は依然として感動に満ちています。「私はもう年寄りなので、あと何回行けるかわかりません。しかし、行ける限り、私は立ち上がります。ここに来て、フン王に線香をあげると、心がとても軽くなります。まるで自分のルーツをまだ守っているかのようです。」

Cụ Lê Thị Hương cùng gia đình có mặt tại Khu di tích lịch sử Đền Hùng, nhiều thế hệ cùng nhau hướng về cội nguồn dân tộc.
レ・ティ・フオンおばあさんと家族はフン寺院史跡に集まり、多くの世代が民族のルーツに思いを馳せています。写真:トゥ・ヒエン

多くの人にとって、ハー寺、チュン寺、トゥオン寺の前に立つときの感情は、圧倒感ではなく、非常に深い静寂です。そこでは、祖先、家族、幼い頃から身につけてきた価値観を思い出します。

Người dân tham gia hoạt động sinh hoạt chuyên đề, hướng về ngày Giỗ Tổ Hùng Vương.
人々は、雄王の命日を記念して、テーマ別活動に参加しています。写真:トゥ・ヒエン

初めてフェスティバルに参加したチャン・ウエン・ニーさん(27歳、ラオカイ出身)は、彼女が最も感銘を受けたのは規模ではなく、人々の共通の感情だったと語りました。「誰もがより穏やかになり、会話が小さくなり、歩き方もより穏やかになったと感じました。まるで非常に神聖な空間に立っているかのような、非常に言葉では言い表せない感覚がありました。その時、自然と自分の国をより愛するようになりました。」

Du khách trong trang phục truyền thống tạo điểm nhấn văn hóa tại lễ hội.
伝統衣装を着た観光客が祭りで文化的なハイライトを作り出しています。写真:トゥ・ヒエン

人々の流れは依然として続いており、歴史の絶え間ない流れのように、トゥオン寺院に向かって一歩ずつ進んでいます。その空間の中で、見知らぬ人々は突然親しみやすくなりました。なぜなら、彼らは同じ目的地、同じ信念、そして同じ郷愁、つまりルーツへの郷愁を共有しているからです。

Dòng người nối dài qua cổng Đại Môn lên các đền tại Khu di tích lịch sử Đền Hùng trong không khí trang nghiêm, thành kính.
厳粛で敬虔な雰囲気の中、フン寺歴史遺跡の寺院に通じる正門を通り過ぎる人々の流れ。写真:トゥ・ヒエン

したがって、フン寺院祭は単なる文化イベントではなく、何百万人ものベトナム人の感情を結びつける場所でもあります。そこでは、誰もが民族の流れの中で自分の一部を見つけます。静かで、深く、しかし永続的で、それは何世代にもわたって受け継がれてきたルーツへの愛そのものです。

TÔ CÔNG - THU HIỀN
関連ニュース

フートー省でフン寺院祭りの時期に水泳大会が盛り上がる

|

フートー - 4月25日午前、ヴァンラン公園(タインミエウ区)の湖で、2026年フートー省チャイ水泳大会の競技が行われました。

祭りの前にフン寺に押し寄せる人々の海 10月3日

|

フートー - 4月25日(旧暦3月9日)、数万人の地元住民と巡礼者がフン寺院史跡に巡礼に訪れました。

ベトナム人の心の奥底に触れる旅

|

クアンチ - ハワード・リンバート専門家夫妻による30年以上にわたる洞窟調査の旅は、自然の価値を開き、人々の生活を変えました。

フン寺の本祭りの前に交通の流れを円滑に保つ

|

フートー - 交通警察は日差しの中、交通整理を行い、旧暦3月10日より前にフン寺院に向かう人々の流れを維持しています。

ハノイのドンアインにある倉庫で大規模火災が発生

|

ハノイ - ロックハー橋(ドンアインコミューン)近くの倉庫で激しい火災が発生しました。現在、消火活動が緊急に展開されています。

カインホア省ヨガ連盟の活動を停止

|

カインホア – 省人民委員会は、2026年4月25日から、カインホア省ヨガ連盟の活動を一時停止する決定を下しました。

フォンニャ-ケバンで新たに発見された一連の洞窟の内部の写真

|

クアンチ - フォンニャ-ケバンで探検家によって発見された洞窟の内部の写真は、多くの科学的価値と観光の可能性を明らかにしています。

ニンビン省で最も人口の多い区の道路の真ん中に文化会館が「出現」

|

ニンビン - ナムディン区の住宅地の道路の真ん中にトタン製の文化会館が建てられました。

フートー省でフン寺院祭りの時期に水泳大会が盛り上がる

Tô Công |

フートー - 4月25日午前、ヴァンラン公園(タインミエウ区)の湖で、2026年フートー省チャイ水泳大会の競技が行われました。

祭りの前にフン寺に押し寄せる人々の海 10月3日

Tô Công |

フートー - 4月25日(旧暦3月9日)、数万人の地元住民と巡礼者がフン寺院史跡に巡礼に訪れました。

ベトナム人の心の奥底に触れる旅

công sáng |

クアンチ - ハワード・リンバート専門家夫妻による30年以上にわたる洞窟調査の旅は、自然の価値を開き、人々の生活を変えました。

フン寺の本祭りの前に交通の流れを円滑に保つ

TÔ CÔNG - THU HIỀN |

フートー - 交通警察は日差しの中、交通整理を行い、旧暦3月10日より前にフン寺院に向かう人々の流れを維持しています。