ナム・ギエップ高地で咲き誇るオオバコの花

Trường Sơn |

ソンラ - 年末、ゴックチエンコミューンのナム・ンエップ村は、高地の春を告げる野生の桃の花であるモクマオウの色で鮮やかです。

寒さがまだ北西部の山や森を覆っているとき、ゴックチエンコミューンのナム・ンエップ村は、ここのモン族の人々と長年結びついている野生の桃の花であるホア・ダイの淡いピンク色で再び輝いています。

Hoa dao rung duoc dong bao H'Mong goi la “pang to day”. Anh: Nhat Minh
野生の桃の花は、モン族の人々によって「バン・トイ・ダイ」と呼ばれています。写真:ニャット・ミン

海抜2,500m以上の丘陵地帯や斜面では、数百本の野生の桃の木が一斉に咲き誇り、鮮やかな景色を作り出し、地元住民や観光客を魅了しています。

ナム・ンエップ村には現在、130世帯以上のモン族の人々が住んでいます。高い地形と一年中涼しい気候のおかげで、ここはムオンラ地域で最も厳しい自然条件を持つ地域と見なされています。昼と夜の大きな気温差が、オオバコの木が健康に成長し、花が密集し、色が濃くなり、色が長持ちするのに有利な環境を作り出しています。

Hoa to day da bat dau bung no tren nui doi ban Nam Nghep, xa Ngoc Chien. Anh: Nhat Minh
モモタマナの花は、ゴックチエンコミューンのナム・ンエップ村の丘陵地帯で咲き始めました。写真:ニャット・ミン

ナム・ギエップ村の党支部書記兼村長であるカーン・ア・サイ氏によると、モン族の人々はホア・ホア・ダイを「バン・ホア・ダイ」と呼び、一般的な言葉で野生の桃の花を意味します。花は通常、12月中旬から1月中旬頃まで咲きます。各木は約2週間満開で、その後、紫色の若い葉が枝に芽を出し始めます。

「ナム・ンエップの野生の桃は、花びらが厚く、色が濃く、厳しい気候条件下で丈夫に育ちます。住民にとって、野生の桃の花が咲くとすぐに、モン族のテト(旧正月)が始まり、山に春が訪れる兆候です」とサイ氏は述べています。

Nhung sac hoa to day dep lung linh giua thien nhien ban H' Mong cao nhat Son La. Anh: Nhat Minh
ソンラ省で最も高いモン族のH'村の自然の中で輝く美しいモクマオウの花。写真:ニャット・ミン

ホウオウボクの花は木質の植物に属し、枝が広く、通常は高山の斜面に自然に生えています。9月から10月まで、植物は葉を落とし始め、樹液を蓄積して若い芽と花のつぼみを育てます。

11月になると、栄養素が徐々に蓄積し、12月末になると、花は一斉に咲き誇り、村全体をピンク色に覆います。花と若い芽が一緒に咲くと、花びらのピンク色が雌しべの赤色と調和し、手つかずの美しさと優雅さを兼ね備えています。

Hoa to day mang ve dep hoang so, lang man va la bieu tuong mua xuab cua dong bao dan toc H' Mong noi reo cao. Anh: Nhat Minh
ユリの花は、手つかずのロマンチックな美しさを持ち、高地のモン族の季節の象徴です。写真:ニャット・ミン

初めてナム・ンエップ村を訪れたのは、ちょうど花の季節で、ハイフォンから来た観光客のライ・ティ・タイン・ミーさんは、「ここの野生の桃の花は非常に異なる美しさを持っており、山の雲の中で咲き、空間は平和で新鮮です。花の色は高地の寒さを和らげ、暖かく快適な感覚を生み出します。これは平野部ではなかなか得られない特別な体験です」と語りました。

鮮やかな景色と独特の文化的価値を持っているにもかかわらず、ナム・ギエップの花の丘はまだ比較的手つかずで、影響を受けにくいです。近年、ここは自然を愛し、地元の美しさを探求したい観光客にとって魅力的な目的地になりつつあります。

Mua hoa to day Nam Nghep thu hut dong dao du khach den tham quan, checkin. Anh: Nhat Minh
ナム・ギエップのモモタマナの花の季節は、多くの観光客が訪れ、チェックインに訪れます。写真:ニャット・ミン

四方を山々が重なり合う中、高地の大地と空の呼びかけのように、冬の花が咲き誇る季節。観光客にとって、ナム・ギエップの森の桃の花の色に浸ることは、春の旅行であるだけでなく、春が来るたびにソンラの純粋な美しさを完全に感じる機会でもあります。

Trường Sơn
関連ニュース

ハノイ市は指導者に対し、レッドブック、現金、貴金属、外国資産の全額を申告するよう要求

|

ハノイは、2025年の組織および部門における役職および権限を持つ人々に対する資産および収入の申告と管理を要求する公文書を発行しました。

タインホア省の400億ドン以上の漁港が10年近く放置

|

タインホア - 400億ドン以上の資本で投資された漁港ですが、使用開始から間もなく、過去10年近く放置状態に陥っています。

フエ労働組合は、組合員と労働者のデジタルスキルを向上させる必要があります。

|

フエ - フエ市労働組合大会は、5つの方向性を特定し、組合員と労働者の福利厚生をケアし、生活水準を向上させ、強固で創造的な組織を目指しています。

欧州首脳がドイツ兵のウクライナへの派遣を呼びかけ

|

欧州議会最大の派閥の指導者は、潜在的な和平合意の一部として、ドイツにウクライナへの兵士派遣を公に呼びかけました。

祖国最南端の海域、カマウ岬の大規模な建設現場で慌ただしく

|

カマウ - 祖国の南の沖合に位置するホンコアイ島への陸路と二重用途港の建設工事が、急ピッチで進められています。

Bức tranh mùa đông yên bình trên lòng hồ Thủy điện Sơn La

Trường Sơn |

Sơn La - Giữa đông, lòng hồ Thủy điện Sơn La nước xanh ngọc bích soi bóng núi rừng Tây Bắc, hút khách du lịch, thuận lợi đánh bắt, nuôi trồng thủy sản.

Hoa Tớ Dày bung nở giữa núi rừng Tây Bắc

Trần Bùi |

Hoa Tớ Dày sở hữu vẻ đẹp hoang sơ, thanh tao và thuần khiết của núi rừng Mù Cang Chải, Yên Bái.

Mùa hoa tớ dày nhuộm hồng bản làng Mù Cang Chải

Đan Thanh |

Yên Bái - Hoa tớ dày đang nở rực rỡ nhất, khoe sắc khắp các con đường lớn nhỏ, bên hiên nhà, trên rẻo cao ở xã La Pán Tẩn, huyện Mù Cang Chải.