フン寺院祭りで際立つ高地同胞の伝統的な色

TÔ CÔNG - THU HIỀN |

フートー - 遠隔地の村からフン寺院祭りに来た民族同胞は、誇りと根源への敬意を携えています。

旧暦3月10日の正会直前のフン寺歴史遺跡への巡礼者の流れの中で、伝統衣装を着た少数民族の家族が、神聖で賑やかな雰囲気の中で静かに歩いているのを見かけるのは難しくありません。

彼らはさまざまな地域から来ており、独自の物語を持っていますが、民族のルーツである共通の目的地を持っています。

Những người con vùng cao mang theo hành trang, vượt đường xa về Đền Hùng. Ảnh: Thu Hiền
山岳地帯の子供たちは荷物を持ち、遠い道のりをフン寺院まで行きます。写真:トゥ・ヒエン

フートー省ホップキムコミューンのムオン族であるブイ・テー・ティエウさんは、誇らしげな声で次のように語りました。「私は旧ホアビン省キムボイ地区に住んでおり、合併後はフートー省です。今では私も祖国の息子であり、私と家族はそれを非常に誇りに思っています。

ここに来て、私は非常に活気に満ちた、賑やかな雰囲気を感じることができ、先祖を向いた団結を感じることができ、ベトナム人の「水を飲むときは源を思う」という道徳を示しています。」

Người dân từ nhiều vùng miền thành kính lên đền dâng hương.
多くの地域の人々が敬虔に寺院に線香を上げに来ました。写真:トー・コン

賑やかな人々の流れの中で、ティエウさんと家族は敬意を表して線香を上げ、フン王への感謝の気持ちを託すかのように、ゆっくりと一歩ずつ進みました。彼にとって、フン寺への旅は単なる祭りの旅ではなく、民族コミュニティのルーツと結束をより明確に感じる機会でもあります。

Dòng người đổ về Khu di tích lịch sử Đền Hùng những ngày cận chính hội.
本祭り直前の日、フン寺院史跡に人々が押し寄せる。写真:トゥ・ヒエン

ティエウさんだけでなく、バン・ティ・ノンさん(1961年生まれ、トゥエンクアン省ハムイエンコミューン出身、ダオ族クアンチャン族)も遠い道のりを先祖の地に戻りました。

伝統的な衣装を着て、ノンさんは感動して言いました。「私は早朝から出発しました。道は遠いですが、心はとても嬉しいです。フン寺に戻ることができて、まるで祖先に戻ったかのようです。人が多いですが、誰もが意識しており、誰もが誠実です。」

Những phụ nữ dân tộc Dao Quần Trắng trong trang phục truyền thống rực rỡ, cùng nhau về Đền Hùng, mang theo niềm tự hào và lòng thành kính hướng về cội nguồn.
鮮やかな伝統衣装を着たダオ族の白いズボンを履いた女性たちが、誇りと根源への敬意を胸にフン寺に集まりました。写真:トゥ・ヒエン

ノンさんは、フン寺院に来たのは今回が初めてではないが、再訪するたびに異なる感情を抱くと語りました。「力がある限り、私は行きます。家族の子供や孫も、フン王や民族の起源についてたくさん話してもらい、彼らが覚えて大切にするようにしています」とノンさんは語りました。

Đồng bào dân tộc trong trang phục truyền thống ghi lại khoảnh khắc tại Đền Hùng. Ảnh: Thu Hiền
民族衣装を着た人々がフン寺での瞬間を記録。写真:トゥ・ヒエン

ギアリン山の神聖な空間の中で、平野部から山岳部までの足跡が集まり、つながり、持続的な文化の流れを形成しています。地域や民族を区別せず、すべてが共通のルーツに向かっています。

Khoảnh khắc đời thường nhưng giàu cảm xúc giữa dòng người hành hương. Ảnh: Thu Hiền
巡礼者の流れの中での日常的だが感情豊かな瞬間。写真:トゥ・ヒエン

フン寺院祭りは、フン王の建国功績を偲ぶ機会であるだけでなく、どこにいても、何をしても、すべてのベトナム人が絆、誇り、伝統を守る意識を見つけることができる場所でもあります。

その人々の流れの中で、ティエウさんやノンさんのような物語は、賑やかであるだけでなく、深い義理人情に満ちた祭り、世代を超えて受け継がれる「水を飲むときは源を思う」という道徳的な場所についての生き生きとした感情豊かな絵を描くのに貢献しています。

TÔ CÔNG - THU HIỀN
関連ニュース

先祖の地の文化が2026年フン寺祭りに集結

|

フートー - 2026年のフン寺祭りは、合併後の多くの地域の文化を集約します。

全国各地のベトナム人は、敬意と感謝の気持ちを込めてフン寺院に向かいます。

|

フートー - この数日間のフン寺への旅は、単なる旅行ではなく、すべてのベトナム人が立ち止まり、民族のルーツに向かう機会でもあります。

フン寺の本祭りの前に交通の流れを円滑に保つ

|

フートー - 交通警察は日差しの中、交通整理を行い、旧暦3月10日より前にフン寺院に向かう人々の流れを維持しています。

ハノイのドンアインにある倉庫で大規模火災が発生

|

ハノイ - ロックハー橋(ドンアインコミューン)近くの倉庫で激しい火災が発生しました。現在、消火活動が緊急に展開されています。

カインホア省ヨガ連盟の活動を停止

|

カインホア – 省人民委員会は、2026年4月25日から、カインホア省ヨガ連盟の活動を一時停止する決定を下しました。

フォンニャ-ケバンで新たに発見された一連の洞窟の内部の写真

|

クアンチ - フォンニャ-ケバンで探検家によって発見された洞窟の内部の写真は、多くの科学的価値と観光の可能性を明らかにしています。

ニンビン省で最も人口の多い区の道路の真ん中に文化会館が「出現」

|

ニンビン - ナムディン区の住宅地の道路の真ん中にトタン製の文化会館が建てられました。

先祖の地の文化が2026年フン寺祭りに集結

Nhóm Phóng viên |

フートー - 2026年のフン寺祭りは、合併後の多くの地域の文化を集約します。

全国各地のベトナム人は、敬意と感謝の気持ちを込めてフン寺院に向かいます。

TÔ CÔNG - THU HIỀN |

フートー - この数日間のフン寺への旅は、単なる旅行ではなく、すべてのベトナム人が立ち止まり、民族のルーツに向かう機会でもあります。

フン寺の本祭りの前に交通の流れを円滑に保つ

TÔ CÔNG - THU HIỀN |

フートー - 交通警察は日差しの中、交通整理を行い、旧暦3月10日より前にフン寺院に向かう人々の流れを維持しています。