タインホア省最大の赤い鯉の村が、オン・コン・オン・タオの日を前に大忙し

QUÁCH DU |

タインホア – オン・コン・オン・タオの日を前に、タイン地方最大の赤い鯉の村で、人々は市場に供給するために急いで網を引いて魚を収穫しています。

Theo ghi nhận của PV Báo Lao Động, trước ngày 23 tháng Chạp (ngày ông Công ông Táo), người dân tại làng Tân Cổ, xã Lưu Vệ, tỉnh Thanh Hóa đang tất bật thu hoạch cá chép đỏ. Ảnh: Quách Du
ラオドン新聞のPVの記録によると、旧暦12月23日(オンコンオンタオの日)以前、タンコー鯉村(タインホア省リュウヴェコミューン)の人々は、赤い鯉の収穫に忙殺されていました。写真:クアック・ズー
Tại đây, không khí lao động diễn ra khẩn trương. Từ sáng sớm, nhiều hộ dân đã đưa máy bơm cạn ao, kéo lưới thu hoạch cá và bán cho thương lái, phục vụ thị trường Tết ông Công ông Táo. Ảnh: Quách Du
ここでは、労働の雰囲気が緊迫しています。早朝から、多くの世帯が池の水を汲み上げ、網を引いて魚を収穫し、テト・オン・コン・オン・タオ市場向けにトレーダーに販売しています。写真:クアック・ズー
Theo người dân làng cá chép, hằng năm, cứ vào khoảng ngày 21 và 22 tháng Chạp, các hộ nuôi cá ở các làng Bái Trúc, Tân Cổ, Tân Hậu (xã Lưu Vệ) lại khẩn trương kéo lưới, vớt cá chép đỏ để kịp đưa ra thị trường. Ảnh: Quách Du
鯉村の住民によると、毎年、旧暦12月21日と22日頃になると、バイチュック村、タンコー村、タンハウ村(リュウヴェコミューン)の養殖業者は、市場に間に合うように網を張り、赤い鯉をすくい上げます。写真:クアック・ズー
Ông Nguyễn Văn Loan (64 tuổi, làng Bái Trúc, xã Lưu Vệ) cho biết, gia đình ông có nhiều đời làm nghề nuôi cá giống. Vào những tháng cuối năm, gia đình ông nuôi thêm nhiều ao cá chép đỏ để phục vụ nhu cầu thị trường trước ngày Tết ông Công ông Táo. Ảnh: Quách Du
グエン・ヴァン・ロアンさん(64歳、リュウヴェコミューン、バイチュック村)によると、彼の家族は何世代にもわたって稚魚の養殖業を営んでいます。年末には、テト・オン・コン・オン・タオの日の市場の需要に応えるために、さらに多くの赤い鯉の池を養殖しています。写真:クアック・ズー
Theo người dân, thời tiết năm nay thuận lợi, giúp cá sinh trưởng tốt, kích cỡ đồng đều. Ảnh: Quách Du
地元住民によると、今年の天候は良好で、魚の成長を促進し、サイズが均一になります。写真:クアック・ズー
Ông Lê Hùng Cường (56 tuổi, trú tại xã Lưu Vệ), một hộ nuôi cá lâu năm, cho biết: “Nghề nuôi cá phục vụ ông Công ông Táo tuy mang tính thời vụ nhưng đã trở thành nguồn thu nhập chính của gia đình tôi mỗi dịp cuối năm”. Ảnh: Quách Du
長年魚を養殖しているレ・フン・クオンさん(56歳、リュウヴェコミューン在住)は、「竈の神様を祀る魚の養殖業は季節的な性質を持っていますが、年末ごとに私の家族の主な収入源となっています」と述べています。写真:クアック・ズー
Theo nhiều người dân, cá chép đỏ ở Tân Cổ từ lâu nổi tiếng với hình dáng đẹp, màu đỏ đều, vảy sáng, cá khỏe, tỷ lệ sống cao nên được người tiêu dùng nhiều nơi ưa chuộng. Ảnh: Quách Du
多くの住民によると、タンコーの赤い鯉は、美しい形、均一な赤色、明るい鱗、健康な魚、高い生存率で長い間有名であり、多くの場所の消費者に好まれています。写真:クアック・ズー
Được biết, giá cá chép đỏ bán sỉ tại ao năm nay dao động từ 130.000–150.000 đồng/kg. Ảnh: Quách Du
今年の池での赤い鯉の卸売価格は、1kgあたり13万〜15万ドンで変動していることが知られています。写真:クアック・ズー

QUÁCH DU
関連ニュース

2026年の入学選考:多くの大学がSAT証明書を入学選考に使用

|

多くの大学が2026年の入学予定を発表し始めました。その中で、多くの大学がSAT証明書を入学選考に使用しています。

タインホアのゴールキーパーは先発出場せず、フォワードとしてプレーする準備ができている

|

ドンア・タインホアのゴールキーパー、スアン・ホアンは、慣れ親しんだゴールキーパーのポジションで出場するのではなく、チームに選手が不足している場合、コーチングスタッフによってフォワードとして配置されます。

テト(旧正月)直前に、オン・コン・オン・タオ(台所の神様)に奉仕するための赤い鯉の養殖で、人々は大きな利益を得ています。

|

ニンビン - オン・コン・オン・タオの祭りのために赤い鯉を養殖している世帯は、年間最大の収穫期に入っており、多くの家族が市場に鯉を販売するために忙しくしています。

チャン・シー・タイン氏は有権者から信任され、国会議員候補として推薦されました。

|

ハノイ - 居住地の有権者の100%が、チャン・シー・タイン同志を第16期国会議員候補として推薦することに同意しました。

不動産は依然として潜在的な投資チャネルであり、2026年に資金を吸収すると予測されています。

|

不動産は引き続き潜在的な投資チャネルとして評価されており、資金はインフラと政策から恩恵を受ける地域に大きくシフトすると予測されています。

寒気は2026年の旧正月に雨や厳しい寒さをもたらすのか

|

気象機関の代表者によると、2026年の旧正月期間中は強い寒気が現れる兆候はありません。

3 lí do cá chép giòn giúp kéo dài tuổi thọ ở người cao tuổi

HẠ MÂY (THEO ABOLUOWANG) |

Cá chép giòn có giá trị dinh dưỡng cao, giúp kéo dài tuổi thọ, đặc biệt thích hợp cho người trung niên và người cao tuổi.

Cúng ông Công ông Táo có nhất thiết phải có cá chép vàng?

Linh Chi - Việt Anh |

Nhiều người cho rằng trong mâm lễ cúng ông Công ông Táo nhất thiết phải có cá chép vàng. Sau đây sẽ là góc nhìn của chuyên gia văn hóa về phong tục này.

Làng cá chép đỏ lớn nhất xứ Thanh trước ngày 23 tháng Chạp

QUÁCH DU |

Thanh Hóa - Trước ngày ông Công ông Táo (23 tháng Chạp), tại thủ phủ cá chép đỏ lớn nhất xứ Thanh, người dân hối hả kéo lưới bắt cá để cung ứng ra thị trường.

Cận Tết ông Công ông Táo, giá cá chép vàng tăng, mối sỉ lẻ giảm

Cao Thơm |

Cận Tết ông Công ông Táo, chợ cá Yên Sở nhộn nhịp với sự xuất hiện của cá chép vàng. Tuy nhiên, giá cá năm nay tăng mạnh, các mối sỉ lẻ giảm đáng kể.