テト期間中も営業する飲食店、従業員の給与を支払うためにわずかに値上げ

Minh Vũ |

ハノイ - 多くの飲食店が、テト期間中の費用を補填し、従業員の給与を支払うために、通常の日よりもわずかに値上げし、販売価格を一斉に調整しました。

テト2日目のハノイでの記録によると、多くのブンやフォーの屋台は通常通り営業を続けています。新年の休暇の雰囲気とは対照的に、屋台の内部は、増加する客に対応するために急いで働いています。

Quán bún tập nập ngày mùng 2 Tết, khách ra vào không ngớt. Ảnh: Minh Vũ
テト2日目のブン屋台は賑わい、客足は絶えません。写真:ミン・ヴー

ハンマン通り1番地のブンチャー店のレジ係であるレ・ホアン・シウ氏は、店はテト期間中ずっと営業しており、地元住民や観光客の飲食ニーズに応えるためであると述べました。

「元旦から客数が急増し、時にはサービスを提供するのに十分なテーブルがなくなることもあります」と彼は語りました。

Mở cửa xuyên Tết, hàng bún vẫn kín bàn từ sáng sớm. Ảnh: Minh Vũ
Một tô bún chả bình thường giá ngày tết 80.000 đồng tại quán. Ảnh: Minh Vũ
普通のブンチャー1杯のテト(旧正月)の価格は、レストランで8万ドンです。写真:ミン・ヴー

ピーク時の営業を維持するために、店舗は1食あたり1万ドン値上げしました。シウ氏によると、この値上げは主にテト期間中に働く従業員の給与を支払うために使用されます。「通常、従業員は1日あたり50万ドンが支払われますが、テト期間中は、人々が仕事に残るように励ますために1日あたり100万ドンを支払います」と彼は言いました。

Nhân viên làm việc tại quán bún chả. Ảnh: Minh Vũ
ブンチャーレストランで働く従業員。写真:ミン・ヴー

シウ氏の店だけでなく、他の多くの飲食店も人材を確保するために販売価格をわずかに引き上げるオプションを選択しています。なぜなら、飲食の需要が急増している一方で、誰もが新年の最初の数日間に働く準備ができているわけではないからです。

ハンマー通り92番地の旧市街のブンリュウ店では、料理の価格がわずかに引き上げられ、テト(旧正月)の一般的な水準に適合し、新年の最初の日の人件費と原材料費を満たしています。

Khách du xuân ghé quán, không khí ăn uống rộn ràng đầu năm.
春の観光客が店に立ち寄り、新年の賑やかな食事の雰囲気。写真:ミン・ヴー

ここでは、テト(旧正月)の価格調整は店主によって公に発表され、誤解を避け、新年の最初の数日間で顧客との透明性を確保するために、最初から明確に掲示されています。

テト期間中に販売価格が引き上げられましたが、ブンの品質は通常どおり維持されています。そのおかげで、食事に来る客は依然として多く、店は常に賑わっています。

Dù giá bán được điều chỉnh trong dịp Tết, song theo chia sẻ của chủ quán, chất lượng các bát bún vẫn được giữ nguyên, không thay đổi so với ngày thường. Ảnh: Minh Vũ
テト期間中に販売価格が調整されましたが、店主の話によると、ブンの品質は通常の日と変わらず維持されています。写真:ミン・ヴー
Người dân tranh thủ thưởng thức bún nóng hổi trong những ngày đầu năm. Ảnh: Minh Vũ
人々は新年の最初の数日間、熱々のブンを楽しみます。写真:ミン・ヴー

フンフン63番地のチエンさんのブンリュウ店では、店主がテト(旧正月)に食事をする前に顧客が情報を把握しやすくするために、ドアの前に価格調整の通知を積極的に掲示しました。

Công khai bảng giá dịp Tết. Ảnh: Minh Vũ
テト期間中の価格表を公開。写真:ミン・ヴー

店に食事に来る顧客は、主に家族や若者のグループで、春の旅行を楽しみ、肌寒い新年の天候の中で熱々のブンリュウを味わうために立ち寄ります。多くの顧客は、店が価格について明確に通知することで、安心して食事を楽しむことができると述べています。

Du khách thưởng thức bún riêu nóng hổi giữa không khí rộn ràng mùng 2 Tết, tận hưởng hương vị quen thuộc của Hà Nội đầu xuân. Ảnh: Minh Vũ
人々は旧正月2日の賑やかな雰囲気の中で熱々のブンリュウを味わい、春先のハノイの馴染みのある味を楽しみます。写真:ミン・ヴー
Minh Vũ
関連ニュース

テト(旧正月)前の過剰支出、多くの若者が休暇後に苦労

|

テト(旧正月)前の急増する支出は、多くの若者を財政の不均衡に陥らせ、休暇が終わると生活に苦労させます。

ブン・スオン・トゥア - タンパク質の多いテト(旧正月)のごちそうの後の清涼感の救世主

|

酸っぱいスペアリブ麺は、サワーソップのさわやかさ、パイナップルの甘さ、トマトの赤みが、伝統的なテトの味覚を目覚めさせるのに役立つ「救世主」です。

9時189分:再会 - パート1

|

9時目 - 妻が2人の娘を産んだだけで冷え切った家庭。夫は妻を放置し、男の子を産むことを強要する。この家族はどうなるのだろうか?

ハイフォン郊外は大渋滞、テトの挨拶に向かう車の列は数キロに及ぶ

|

ハイフォン - 旧正月2日の正午から、ティエンラン、ヴィンバオ郊外に向かう道路は渋滞し、時には1時間も渋滞しました。

アルコール濃度が上限に達した違反だが、交通警察に車両の一時停止を求めない

|

ゲアン省 - 旧正月2日に夫と妻にテトの挨拶、ホップミンコミューン在住の54歳の男性が極度のアルコール濃度違反で交通警察に違反切符を切られました。

テト期間中も営業する飲食店、従業員の給与を支払うためにわずかに値上げ

|

ハノイ - 多くの飲食店が、テト期間中の費用を補填し、従業員の給与を支払うために、通常の日よりもわずかに値上げし、販売価格を一斉に調整しました。

ラオカイ省交通警察がフライカムを使用して飲食店を監視し、アルコール濃度違反を取り締まる

|

ラオカイ - 省警察交通警察署第3陸上交通警察隊は、テト(旧正月)期間中の飲酒運転を検出し、取り締まるためにフライカムを使用しています。

テト(旧正月)前の過剰支出、多くの若者が休暇後に苦労

HUYỀN TRANG - TRANG ANH |

テト(旧正月)前の急増する支出は、多くの若者を財政の不均衡に陥らせ、休暇が終わると生活に苦労させます。

ブン・スオン・トゥア - タンパク質の多いテト(旧正月)のごちそうの後の清涼感の救世主

Hồng Anh |

酸っぱいスペアリブ麺は、サワーソップのさわやかさ、パイナップルの甘さ、トマトの赤みが、伝統的なテトの味覚を目覚めさせるのに役立つ「救世主」です。

14 quán ăn tại Hoàn Kiếm bị xử phạt

KHÁNH AN |

UBND phường Hoàn Kiếm (Hà Nội) vừa công khai danh sách 14 quán ăn bị xử lý vi phạm hành chính về an toàn thực phẩm.