Chiều 2.2, Trường Đại học Sư phạm Hà Nội tổ chức Lễ trao quyết định liên kết tổ chức thi đánh giá năng lực tiếng Việt và cấp chứng chỉ tiếng Việt tại Nhật Bản.
Cuộc thi do Trường Đại học Sư phạm Hà Nội và Hiệp hội Xúc tiến Hợp tác Kinh tế Việt Nam - Nhật Bản liên kết, tổ chức thi và cấp chứng chỉ.
The event marks an important step forward in the strategy of internationalizing education and spreading Vietnamese to the Vietnamese community abroad as well as Vietnamese learners around the world.

PGS.TS Nguyễn Đức Sơn - Hiệu trưởng Trường Đại học Sư phạm Hà Nội - cho biết, dự kiến tháng 4.2026 sẽ tổ chức kỳ thi đầu tiên tại Nhật Bản, sử dụng bài trắc nghiệm chuẩn hóa và được Bộ Giáo dục và Đào tạo (GDĐT) cấp phép.

According to him, this is not simply about organizing a contest but also has a lot of meaning.
"Đây là hành động cụ thể, để phổ biến tiếng Việt, góp phần duy trì thúc đẩy tiếng Việt cho đồng bào người Việt tại Nhật Bản" - Hiệu trưởng Trường Đại học Sư phạm Hà Nội nhấn mạnh và kỳ vọng, những kỳ thi như vậy sẽ càng ngày được mở rộng hơn như ở Thái Lan, Hàn Quốc... nơi có đông đảo người Việt sinh sống, làm việc.
Sharing at the ceremony, Assoc. Prof. Dr. Nguyen Lan Trung - Chairman of the Vietnam Linguistics Association, Vice Chairman cum General Secretary of the Association for Liaison with Vietnamese People - said that developing the Vietnamese language for the community, especially the young generation, the second and third generations living abroad, is an important political task.

Having an official exam to assess Vietnamese proficiency abroad not only spreads Vietnamese but also helps Vietnamese teachers abroad affirm their skills, expertise and feel secure in their work" - Mr. Lan Trung said.
Ms. Le Thuong - Vice President of the Vietnamese Association in Japan, Director of the Center for Vietnamese Studies (VJECA Association) - pointed out the reality in Japan, the demand for learning Vietnamese of the Vietnamese community is very large, but learning without taking exams makes it difficult to assess competence.
Therefore, bringing Vietnamese abroad is a very meaningful task so that each overseas Vietnamese is a cultural ambassador and the local Japanese government itself also appreciates the efforts to raise the level of Vietnamese.
According to the decision, Hanoi National University of Education is the leading unit in terms of expertise, fully responsible for the content and process of organizing the exam and issuing Vietnamese language certificates in accordance with the regulations of the Ministry of Education and Training and the laws of the host country.
Units in Japan perform the role of coordinating organization and supporting implementation, not replacing the professional functions of the school to ensure legitimacy and prestige.
Hanoi National University of Education is the unit with the authority to organize the exam, playing a leading role in expertise, from building exam questions, exam procedures, grading, result management to certificate issuance.
The exam fully assesses the four skills of listening, speaking, reading, and writing, applying the Vietnamese Language Proficiency Framework for foreigners with adjustments suitable for Vietnamese people of all generations. The exam format can be on paper or on computer depending on the conditions, but strictly complies with the exam regulations.