ドンホー絵画の時の色

Minh Vũ |

バクニン - ドンホー絵画のすべてのプリント、色の筋は、何世代にもわたって受け継がれてきた民俗絵画の流れの魂を完全に保持しています。

Ngôi nhà nghệ nhân tại làng Đông Hồ (phường Thuận Thành, Bắc Ninh) vẫn vẹn nguyên hương hồ nếp, phảng phất mùi giấy dó phủ điệp – những dấu ấn đặc trưng làm nên hồn cốt của dòng tranh dân gian Đông Hồ.
ドンホー村(バクニン省トゥアンタイン区)は、500年前の絵画制作の職業を保存している場所です。ここはまた、観光客が伝統的な絵画の美しさを直接鑑賞し、完全に感じる場所でもあります。
Trong không gian đậm chất làng nghề ấy, Nghệ nhân Ưu tú Nguyễn Hữu Quả lặng lẽ bên bàn in, tỉ mỉ chồng từng lớp màu tự nhiên lên những mộc bản gỗ đã nhuốm dấu thời gian.
伝統工芸村の雰囲気が漂う空間で、功労芸術家のグエン・フウ・クアは、印刷机のそばで静かに、時間の経過とともに染み込んだ紙に自然な色の層を丁寧に積み重ねています。
Từng lớp màu tranh được in thủ công, tạo hiệu ứng đặc trưng của làng nghề tranh Đông Hồ.
絵画の色の層は手作業で印刷され、ドンホー絵画村の特徴的な効果を生み出しています。
Tranh “Đám cưới chuột” là bức tranh nổi tiếng nhất của dòng tranh Đông Hồ. Nó mô tả một đám cưới của họ nhà chuột đang dâng lễ vật (chim, cá) cho mèo để được yên thân hành lễ. Bức tranh mang tính châm biếm sâu sắc về quan hệ giai cấp trong xã hội cũ.
「ネズミの結婚式」は、ドンホー絵画の最も有名な作品の1つです。絵画は、ネズミの家の結婚式が、平和に儀式を行うために猫に贈り物(鳥、魚)を捧げている様子を描いています。絵画は、旧社会における階級関係について深い風刺的です。
Tranh “Đàn lợn âm dương” khắc họa hình ảnh lợn mẹ quây quần bên năm lợn con, trên thân điểm những xoáy âm dương - biểu tượng cho sự sinh sôi, nảy nở và ước vọng về cuộc sống sung túc, đông con nhiều cháu, hài hòa với đất trời. Từ hình tượng truyền thống này, các nghệ nhân đã phát triển đa dạng sản phẩm, đáp ứng nhu cầu lựa chọn, mua sắm của người dân và du khách.
絵画「陰陽豚の群れ」は、母豚が5頭の子豚に囲まれてラーイの葉を食べているイメージを描いています。豚の群れの体には、繁殖、成長、そして豊かな生活への願望の象徴である陰陽の渦が点在しています。この伝統的なイメージから、職人たちは多様な製品を開発し、人々や観光客の選択と買い物のニーズに応えています。
Tranh “Vinh quy bái tổ” mô tả cảnh tân khoa (người đỗ đạt cao) được nhà vua ban cho ngựa xe, võng lọng để về quê hương bái tạ tổ tiên và xóm làng. Đây là biểu tượng cho truyền thống hiếu học và đạo lý “uống nước nhớ nguồn“.
絵画「栄帰故郷」は、高位に合格した人が王から馬車や輿を与えられ、故郷に戻って祖先や村に感謝する様子を描いている。これは、向学心と「水を飲むときは源を思う」という道徳の伝統の象徴である。
Bộ tranh Tố nữ là bộ tranh tứ bình gồm bốn bức vẽ bốn thiếu nữ Việt Nam xưa đang trình diễn các loại nhạc cụ dân tộc khác nhau.
絵画シリーズ「トー・ヌー」は、4つの絵画で構成される四季折々の絵画であり、古代ベトナムの少女たちが優雅な姿で、さまざまな民族楽器を演奏している様子を描いています。
Để hoàn thiện một tác phẩm, người nghệ nhân thường phải dành từ 1 đến 4 ngày, tùy theo mức độ cầu kỳ và chi tiết của từng bức tranh.
作品を完成させるには、職人は通常、各絵画の複雑さと細部の程度に応じて、1日から4日を費やす必要があります。
Tranh Gà trống hoa hồng là bức tranh này thường được gọi là “Đại cát“. Con gà trống đứng bên cây hoa hồng thể hiện sự oai vệ, mang ý nghĩa ngũ đức (Văn, Võ, Dũng, Nhân, Tín) và lời chúc tốt lành cho gia chủ.
絵画「大吉」は、バラの木のそばに立つ雄鶏を描写しており、威厳を示し、五徳(文、武、勇、仁、信)と家主への幸運の願いを象徴しています。
Tranh “Em bé ôm gà” khắc họa hình ảnh cậu bé mũm mĩm ôm chú gà trống, biểu trưng cho lời chúc may mắn, thịnh vượng và mong ước con cái khỏe mạnh, khôn lớn. Với ý nghĩa tốt lành, hình tượng này được nghệ nhân thể hiện dưới dạng thiệp tranh, trở thành món quà tinh tế, giàu giá trị văn hóa.
絵画「鶏を抱く赤ちゃん」は、太った男の子が雄鶏を抱きしめるイメージを描いており、幸運、繁栄、そして子供たちの健康と成長への願いを象徴しています。このイメージは、芸術家によって絵カードの形で表現され、繊細で文化的価値の高い贈り物となっています。
Từ bàn tay tài hoa của người nghệ nhân, từng nét in, lớp màu không chỉ lưu giữ ký ức làng nghề mà còn góp phần gìn giữ hồn cốt dân gian, để giá trị truyền thống tiếp tục được trao truyền và lan tỏa đến các thế hệ mai sau.
功労芸術家グエン・フウ・クア氏によると、市場でのドンホー版画の印刷技術は難しくありませんが、すべての文字の魂を正しく理解し、正しく書くことができる人は誰もいません。ドンホー版画の職業の火を守る長い伝統を持つグエン・フウ一族の第10世代の芸術家の絵画は、常に先祖代々からの手作業の方法を維持しています。
Minh Vũ
TIN LIÊN QUAN

ニンビン省の田んぼでの「双馬朝報告」の絵画を公開

|

ニンビン - 2026年、ニンビンのタムコック芸術の野原は、「双馬朝報告」をテーマにした全く新しい姿を徐々に明らかにしています。

西洋人観光客はサーカスでドンホーの絵画を見るのが好き

|

現代サーカス言語で語られるドンホー民俗絵画は、国際的な観客に斬新な体験をもたらしました。

東湖絵画の遺産の色を時間とともに輝かせる

|

衰退の危機に瀕している、まだ職業に固執している職人は、500年近くの伝統的な民俗文化遺産であるDong Ho絵画の魂を静かに守っています。