これは、ベトナム語、英語、フランス語、中国語、ロシア語、スペイン語のページに加えて、ニャンザン電子新聞の7番目の出版物です。この機会に、レ・ホアイ・チュン同志、党中央委員会書記、外務大臣がお祝いの花輪を送りました。
開会式には、ゴー・ドン・ハイ同志(党中央委員、中央宣伝教育民運委員会副委員長)、ファム・ダイ・ズオン同志(党中央委員、中央政策戦略委員会副委員長)、レ・ティ・トゥ・ハン外務次官が出席しました。

韓国大使館と韓国企業コミュニティ側からは、チェ・ヨン・サム駐ベトナム韓国特命全権大使、ナ・キ・ホンサムスンベトナム社長が出席しました。
人民新聞側からは、レ・クオック・ミン同志(党中央委員、人民新聞編集長、中央宣伝教育・大衆動員委員会副委員長、ベトナムジャーナリスト協会会長)、トゥアン・フウ同志(元党中央委員、元人民新聞編集長)、クエ・ディン・グエン、ファン・ヴァン・フン副編集長が出席しました。
式典で、党中央委員、中央宣伝教育民運委員会副委員長のゴー・ドン・ハイ同志は、ベトナムと韓国は、歴史、文化、民族精神、発展への願望など、多くの共通点に基づいて築かれた強固な友好関係を持っていると述べました。両国関係は、特に包括的戦略的パートナーシップの枠組みを確立して以来、近年、絶えず強化、拡大、レベルアップされ、ますます深み、実質性、効果的になっています。
韓国は、経済、政治、文化、特に投資のすべての分野において、ベトナムの最も重要な経済パートナーの1つです。その中で、国家協力、国民交流は近年、非常に高い信頼性を持って力強く発展しています。両国の人々のイメージ、文化生活は、両国民の日常生活の中でますます身近になっています。

「そのような状況において、報道機関の役割は非常に重要です。読者自身の言語でタイムリーで正確かつアクセスしやすい情報を提供することは、理解を深め、信頼を強化し、我が国と友好国、ここでは韓国との包括的な協力を促進するための最も迅速で効果的な方法です」とゴ・ドン・ハイ同志は強調しました。
中央宣伝教育・大衆動員委員会の副委員長によると、韓国語電子新聞の創刊は、ベトナムに住み、働いている韓国人コミュニティだけでなく、世界中の韓国語使用者がベトナムに関する公式情報に直接アクセスし、正確に理解するのに役立ち、それによって相互理解を深め、投資、貿易、文化交流、両国間の社会的なつながりを促進します。
韓国語版人民日報電子版の創刊は、我が党と国家の独立、自主、多国間化、多様化の外交政策と路線をタイムリー、真剣、創造的に具体化したものであり、同時に、2025年8月のトー・ラム書記長と夫人、およびハイレベル代表団の韓国訪問の結果の効果的な実施の証でもあります。
「今日の出来事は、党の機関紙である人民新聞、ベトナムの党、国家、国民の声が、積極的に統合し、デジタルトランスフォーメーションを推進し、対外情報における主導的な役割を発揮し、ベトナムの正統な声を多くの国際的な友人に伝えるための革新と創造の努力を改めて確認するものです」とゴ・ドン・ハイ同志は述べました。

同志は、人民日報電子版が正式に創刊されて以来、ベトナム語版に加えて、人民日報はさまざまな版の創刊に努めてきたと述べました。韓国語版人民日報電子版の創刊は、新しい時代における対外情報活動における党報道機関の革新的な思考、長期的なビジョン、高い政治的責任を示すのに貢献しています。
今後、中央宣伝教育・大衆動員委員会は、人民新聞に対し、対外情報分野における主要な多手段メディア機関としての役割を引き続き発揮し、刷新事業の成果を深く宣伝することに重点を置き、ベトナムのイメージ、国、人々を生き生きと包括的に紹介するよう要請しました。社会経済発展の状況、投資環境、協力の可能性、ベトナムへの投資誘致政策について全体的かつ選択的に反映し、韓国企業や投資家の積極的な参加を含めます。
それとともに、ベトナム民族の独特な文化的価値、有形文化遺産および無形文化遺産、文学芸術、料理、景勝地、習慣の紹介を強化します。同時に、国際的な読者グループごとに適した、現代的で生き生きとした表現形式を重視します。
人民新聞はまた、コンテンツ制作プロセスにおける科学技術の応用とデジタルトランスフォーメーションを推進し続ける必要があります。メディアの質を向上させ、広報力を拡大し、国際的な読者、特に若者の関心を集めるために、マルチメディア製品と画像を強化します。
レ・クオック・ミン同志(党中央委員、人民新聞編集長、中央宣伝教育・大衆動員委員会副委員長、ベトナムジャーナリスト協会会長)は、現在、ベトナム語電子人民新聞とともに、英語、フランス語、中国語、ロシア語、スペイン語などの外国語版が、党の政策、国家の政策、法律を国内の多くの人々、海外在住の同胞、そしてベトナムに関心のある外国人読者に宣伝する上で重要な役割を果たしていると述べました。

韓国語版ニャンザン電子新聞の出版計画が書記局によって承認された直後、ニャンザン新聞は、人事、技術、特にデータ量、新聞ページの内容に関するすべての準備作業を展開するために、関係機関と緊急に協力しました。ニャンザン新聞は、ベトナムの状況、韓国企業の活動、ベトナムの韓国人コミュニティに関する韓国語で大量の情報を生産することに焦点を当てており、ベトナムと韓国の間の友好関係と協力に関する豊富なデータウェアハウスと専門的な情報を構築しています。
レ・クオック・ミン同志によると、人民日報電子版の韓国語版の開設は、単なる言語の追加ではなく、党と国家の対外コミュニケーションの効果を高めるのに貢献し、韓国語の読者と世界中の韓国語コミュニティにサービスを提供する、信頼できる公式情報チャネルを構築する、独自の読者層を持つ新しい外国語コミュニケーション空間を開くものです。

それを通じて、ベトナムと韓国の包括的戦略的パートナーシップ関係を促進することに貢献します。平和、安定、ダイナミック、発展したベトナムのイメージに関する広報空間を拡大します。同時に、主権、領土保全、国益の保護のための闘争に参加します。両国民間の信頼、理解、団結を強化します。
今日の開会式後、人民新聞は人員を増強し、機器への投資を継続し、新しい技術を応用してデータウェアハウスを構築し、出版活動を推進し、記事の質を向上させ、関心のある企業の広告を誘致し、広報を支援する計画を策定します。
レ・クオック・ミン同志は、「人民日報電子版の韓国語版創刊により、人民日報は対外情報活動における先駆的な役割を引き続き確認するとともに、ベトナムの国、人々、政策のイメージを国際社会に伝える重要な架け橋をさらに開く」と強調しました。

式典で、レ・ティ・トゥ・ハン外務次官は、ニャンザン新聞が韓国語版ニャンザン電子版を開設したことを尊重し、高く評価し、ニャンザン新聞の電子版エコシステムに韓国語を正式に導入することは、専門的、技術的、または言語的な発展であるだけでなく、戦略的ビジョン、責任感、国の発展、特に報道機関への貢献への願望を示すものであると強調しました。
同氏によると、ベトナムと韓国間の協力、交流、接続活動がますます活発化している状況において、両国に関する公式、タイムリー、完全、多角的、信頼できる情報へのアクセスニーズは、これまで以上に緊急性を増している。「人民日報電子版の韓国語版の誕生は非常に実用的な意味を持ち、各国および世界中の韓国語を使用する多くの読者のニーズに正確かつ的確に応えている」と外務次官は強調した。
レ・ティ・トゥ・ハン同志は、トー・ラム書記長の最近の韓国への国賓訪問中に、両国の指導者が重要な共通認識を達成し、その中で特に、両国民間の相互理解、結束、信頼を強化する上での情報宣伝とコミュニケーションの役割を強調したと述べました。
その精神に基づいて、同志は、人民日報電子版が情報チャンネルであるだけでなく、信頼できるアドレス、仲間、ベトナム国民と韓国国民の心、知識、感情を結びつける強固な架け橋になると確信しています。正確で客観的、生き生きとした、深みのある情報を通じて、この出版物は、ベトナムの韓国人コミュニティだけでなく、韓国のベトナム人コミュニティにも信頼できる参考チャンネルを追加し、それによって両国民間の共感、尊重、相互理解を強化するのに役立ちます。
同時に、韓国語版人民電子新聞は、投資環境、ビジネス、開発政策、協力の機会、各国の潜在力に関するタイムリーで公式な情報を提供し、韓国の企業コミュニティと投資家がベトナムの政策と投資環境に関する情報に十分、正確、かつ効果的にアクセスできるように支援することにも貢献しています。
イベントで発言したベトナム駐在韓国特命全権大使のチェ・ヨン・サム氏は、この段階での人民日報電子版の開設は、韓国とベトナムの関係に新たな原動力をもたらす非常に意義深い成果であると述べました。

特に、ベトナム共産党の報道機関としての地位において、人民日報が韓国語電子ページを立ち上げたことは、単なる言語サービスの拡大であるだけでなく、ベトナムが韓国を重要な戦略的協力パートナーと見なしていることを示す象徴的な一歩でもあります。
チェ・ヨン・サム大使は、人民新聞の韓国語版が、ベトナムの新たな発展時代において、ベトナムと韓国をより正確かつ深く結びつけるための重要なチャンネルになることを祈りました。
式典で、代表者たちは共に韓国語版人民日報電子版の開刊ボタンを押す儀式を行い、人民日報の6番目の外国語版電子版が正式にインターネットに接続されたことを記念しました。
