1回あたり500万ドン未満の給与を支払う場合、銀行振込が必要ですか?

Xuyên Đông |

ホーチミン市税務署は、毎回500万ドン未満の給与を支払う場合、銀行振込が必要かという市民からの質問に答えたばかりである。

Trên Cổng thông tin Bộ Tài chính, độc giả P.T.M.H ở Thành phố Hồ Chí Minh hỏi: Nghị định 320/2025 ngày 15.12.2025 quy định và hướng dẫn một số điều của Luật Thuế thu nhập doanh nghiệp.

Tại điểm c, khoản 1, Điều 9 của Nghị định có quy định: Khoản chi có chứng từ thanh toán không dùng tiền mặt đối với trường hợp mua hàng hóa, dịch vụ và các khoản thanh toán khác từng lần có giá trị từ 5 triệu đồng trở lên.

Bạn đọc hỏi: “Theo quy định trên, mỗi lần chi lương dưới 5 triệu đồng thì không cần chuyển khoản có đúng không? Ví dụ: lương ông A là 7 triệu đồng/tháng. Ông A ứng trước 4 triệu đồng thì được nhận tiền mặt, 3 triệu đồng còn lại nhận đúng kỳ chi lương cũng được nhận tiền mặt do từng lần chuyển đều dưới 5 triệu đồng.

Về câu hỏi của bạn đọc, cơ quan thuế cơ sở 16 Thành phố Hồ Chí Minh có ý kiến như sau:

Căn cứ Nghị định số 320/2025/NĐ-CP ngày 15.12.2025 của Chính phủ hướng dẫn thi hành Luật Thuế thu nhập doanh nghiệp như sau:

Article 9. Expenditures deducted when determining taxable income

Excluding expenditures not subject to deduction specified in Article 10 of this Decree, enterprises are entitled to deduct expenditures when determining taxable income if they meet the conditions in points a, b and c below:

Non-cash payment vouchers for cases of purchasing goods, services and other payments each time are worth 5 million VND or more. Non-cash payment vouchers are implemented according to the provisions of legal documents on value-added tax.

Based on the above regulations, salary payments to employees each time with a value of 5 million VND or more must have non-cash payment vouchers to be included in deductible expenses when determining corporate income taxable income.

Base tax authority 16 of Ho Chi Minh City requests you to base on the actual situation and compare with the regulations in the above-mentioned legal normative documents to implement the regulations correctly. In case the legal normative documents that have been cited have been amended, supplemented, or replaced, apply according to the new document.

Xuyên Đông
関連ニュース

財務省は、500万ドンを超える給与とボーナスの支払いは銀行振込が必要であることについて発言

|

財務省の機関は、給与、ボーナス...500万ドンを超える支払いは、銀行振込を義務付けられているのか、それとも現金を使用できるのかについて、国民からの質問に答えたばかりである。

給与税と家賃は統合されますか?

|

給料をもらって働きながら家を貸し出すため、多くの人が税金の二重課税を心配しています。

2026年2月と3月の年金支払いは、一部の省・市で統合されません。

|

一部の省・市では、2026年2月と3月の年金の統合支払いを実施していません。

教師が残業代を待ちわびる中、地方自治体が決定的な処理を指示

|

多くの地方自治体が、教師への残業代を完全に支払うために、緊急に予算を割り当てています。

旧正月前のハンルオック花市場は、売り手と買い手で賑わっています。

|

In the days leading up to Binh Ngo Tet 2026, Hang Luoc flower market is bustling with buyers and street vendors, bringing a spring atmosphere in the heart of Hanoi's Old Quarter.

ブンタウで負傷者を噛んだ野生のサルを追跡

|

ホーチミン市 - 関係当局は、ブンタウで凶暴な様子で人を噛み負傷させた野生のサルを追跡しています。

ホア・ミンジーの姉が女性歌手のファンコンサートについて語る

|

ホア・ミンジーの姉であるグエン・ティ・ハンは、女性歌手の初のファンコンサート(ファンのための音楽の夜)を前に、特別な思いを語りました。

ロシア兵がスムイ地域で10kmの緩衝地帯を拡大

|

ロシア軍は、ベラヤ・ベリョザ住宅地を制圧した後、ロシアのクルスク州に隣接するスムイ地域で緩衝地帯を約10km拡大しました。

財務省は、500万ドンを超える給与とボーナスの支払いは銀行振込が必要であることについて発言

Xuyên Đông |

財務省の機関は、給与、ボーナス...500万ドンを超える支払いは、銀行振込を義務付けられているのか、それとも現金を使用できるのかについて、国民からの質問に答えたばかりである。

給与税と家賃は統合されますか?

Hà Lê |

給料をもらって働きながら家を貸し出すため、多くの人が税金の二重課税を心配しています。

Lịch chi trả lương hưu, trợ cấp BHXH chính thức tháng 2, tháng 3.2026 và quà Tết 2026

Trà My |

Lịch chi trả lương hưu, trợ cấp BHXH tháng 2 và 3.2026 vừa được BHXH TP Hà Nội thông tin chính thức.

2026年2月と3月の年金支払いは、一部の省・市で統合されません。

Hà Lê |

一部の省・市では、2026年2月と3月の年金の統合支払いを実施していません。