2026年7月1日から文化発展に関する決議28の同期的かつ統一的な展開を推進する。

Chí Long |

ファム・ティ・タイン・チャ党中央委員会書記、副首相は、ベトナム文化発展に関する国会決議第28/2026/QH16号の実施計画(計画)を公布する決定第875/QĐ-TTg号に署名しました。

この計画は、ベトナム文化発展に関する国会決議第28/2026/QH16号の実施組織における関連機関、組織、部門の具体的な、完全、包括的な作業、期限、完了スケジュール、および責任を特定し、タイムリー、統一、効率を確保し、資源の浪費を避けることを目的として発行されました。

計画は、決議の実施活動の実施における主導機関と調整機関の責任を明確に定義する。決議の実施における省庁および地方自治体の認識と責任を高める。現段階における決議の管理と実施の有効性と効率性をさらに強化する。

計画では、省庁、部門、地方自治体が実施するための7つの具体的な任務内容が提示されています。それによると、2026年第2四半期、第3四半期、第4四半期に、文化スポーツ観光省が、関連省庁、省人民委員会、文化スポーツ観光局、文化スポーツ局、省・市観光局、および関連省庁、部門に対して、決議および実施指導文書の実施に関する会議を直接またはオンライン形式で開催することを主導します。省レベル人民委員会は、省レベル人民委員会、コミューンレベル人民委員会の機関、部門、および関連機関、組織に対して、決議および実施指導文書の徹底会議を主導します。

法律の普及・教育活動については、文化スポーツ観光省が主導し、民族宗教省、中央法律普及・教育協力評議会、関連省庁と協力します。報道機関、メディア機関は、決議の規定と実施に関するガイダンス文書を国民、特に少数民族と山岳地帯の人々に広く普及させるための広報計画を策定します。実施期間は2026年の第2四半期、第3四半期、第4四半期です。

同時に、上記の期間中、文化スポーツ観光省が主導し、民族宗教省、関連省庁、省人民委員会と協力して、決議および実施指導文書の宣伝および普及活動に役立つ資料を編集および配布する。さらに、決議および実施指導文書の規定を適切な形式で広く宣伝および普及する活動を組織する。

文化スポーツ観光省、外務省が主導し、公安省、関連省庁、地方自治体と協力して、決議の内容、実施ガイダンス文書、および2026年1月27日付首相決定第173/QĐ-TTg号に基づく2026年から2030年までのベトナムのイメージを海外に広めるための広報、宣伝、普及を組み込み、2045年までのビジョンを持つ2026年から2030年までのベトナムのイメージを海外に広めるための広報戦略を承認します。

首相はまた、文化スポーツ観光省に対し、省庁、部門、地方自治体と協力して、次の5つの政府政令を策定するよう指示しました。ベトナム文化発展に関する国会決議第28/2026/QH16号のいくつかの条項を詳細に規定し、実施を指導する政令。簡略化された手順に従って発行。デジタル文化インフラに関する政令。簡略化された手順に従って発行。

政令は、舞台芸術公的事業体、軍隊所属の舞台芸術団体における職業上の特殊な活動を行う公務員、労働者に対する職業優遇手当、訓練および公演手当制度を規定しています。簡略化された手順と手続きに従って発行されます。少数民族の文化の保存と発展に関する政令。簡略化された手順と手続きに従って発行されます。文化産業に関する政令。

最初の4つの政令の完了時期は2026年7月1日以前です。文化産業に関する第5政令については、完了時期は2026年12月です。

2026年第2四半期、第3四半期、第4四半期およびそれ以降の年において、文化スポーツ観光省は、中央および地方機関の文化関連業務に従事する人々のための専門的な研修会議と専門能力開発を実施します。開催形式は、直接またはオンラインのいずれかです。

省レベルの人民委員会は、地方の文化に関連する仕事に従事する人々のための専門的なトレーニングと職業訓練会議を開催します。組織形態は、地方の実際の状況に適しています。

計画ではまた、毎年、文化スポーツ観光省、政府監察総局、省庁、部門、地方自治体が、その機能、任務、権限に従って、決議および詳細な規定、実施ガイドラインを規定する法的規範文書の実施を組織し、検査、監督、督促、監視することを明確にしています。

文化スポーツ観光省は、決議の実施状況の中間総括、総括を5年ごと、または要求に応じて臨時に実施します。

Chí Long
関連ニュース

ドンタップ省人民評議会は、11の区の設立方針を承認する決議を発行しました。

|

ドンタップ - ドンタップ省人民評議会は、省に属する11の区の設立方針を承認する決議を発行しました。

本日、ドンナイ市の設立に関する国会決議を発表

|

ドンナイ - ドンナイ市の設立に関する国会決議の発表式典が今夜(5月18日)開催されます。

カンゾー-ブンタウ海上道路プロジェクトは、6月にホーチミン市人民評議会に提出される予定です。

|

ホーチミン市は、6月中にカンゾー - ブンタウを結ぶ海上道路プロジェクトへの投資方針を検討するために、ホーチミン市人民評議会に提出するための書類と手続きの完成を加速します。

ダフォックごみ埋立地の埋め立て能力の向上は、グリーンシティの目標に逆行するでしょう。

|

ホーチミン市 - ダフォックごみ埋立地の埋め立て能力を2400万トンから4100万トンに引き上げることは、汚染のリスクを高めるだけでなく、グリーンシティ開発の目標にも逆行します。

政府監察総局が派遣された7人の人民公安士官を受け入れ

|

政府監察総局は、7人の人民公安士官に対する公開派遣を期間限定で受け入れる決定を発表しました。

ドンタップ省人民評議会は、11の区の設立方針を承認する決議を発行しました。

Thanh Mai |

ドンタップ - ドンタップ省人民評議会は、省に属する11の区の設立方針を承認する決議を発行しました。

本日、ドンナイ市の設立に関する国会決議を発表

HÀ ANH CHIẾN |

ドンナイ - ドンナイ市の設立に関する国会決議の発表式典が今夜(5月18日)開催されます。

Khi nào được giảm tiền sử dụng đất theo Nghị quyết 254/2025 chuyển mục đích sang đất ở

Anh Tuấn |

Bạn đọc thắc mắc về việc những trường hợp áp dụng tính tiền sử dụng đất theo Nghị quyết 254 khi chuyển mục đích sử dụng từ đất vườn sang đất ở.