南クメール族のカティナローブ奉納シーズン中の銀の花、ローブ、献身

PHƯƠNG ANH |

南部地域 - 毎年、旧暦の 9 月 15 日から 10 月 15 日まで、クメール寺院はカティナ ローブ奉納の季節で賑わいます。この季節には、銀の花とローブが敬意を込めて捧げられます。

Le dang Y Kathina la mot trong nhung ngay le lon va quan trong nhat cua he phai Phat giao Nam tong. Day la Le duy nhat cua Phat giao co tu thoi Duc Phat con tai the.Hang nam, trong khoang thoi gian tu ngay 15/9 den 15/10 am lich, ba con nguoi Khmer Nam Bo lai ron rang to chuc le Kathina hay con goi la le Dang bong hoac le Dang y ca sa
毎年、旧暦の 9 月 15 日から 10 月 15 日まで、南クメール族のすべての村は、献花式またはローブ提供式としても知られるカティナ ローブ提供の季節に賑わいます。写真は10月26日午前、カントー市ミースエン区のチェンキエウパゴダで行われたカシーナローブの奉納式。
Theo quy dinh, le dang Y Kathina duoc to chuc sau 03 thang an cu kiet ha va truoc ngay to chuc le Ooc – Om – Boc. Cac vi tru tri chua se an dinh ngay cu the roi thong bao cho Phat tu trong phum, soc biet de tien hanh to chuc. Khi nhan thong bao, moi phum soc se co tu 01 den 03 gia dinh cung nhau to chuc va van dong cac gia dinh khac cung tham gia de khich le tin do Phat tu thuc thi dai hanh bo thi va tri an cong duc Tam Bao (Phat, Phap, Tang), tri an cong duc hang Phat tu ho tri Phat phap.
規定によれば、カティーナローブの奉納式は、3か月の避暑の後、オクオムボック式典の前に行われます。パゴダの住職は特定の日付を設定し、プムソックの仏教徒に組織を進めるよう通知する。
 Ve vat pham dang len Le nay, ngoai nhung le vat truyen thong nhu ao ca sa (vat pham quan trong nhat trong Le de tuong nho ve nghi thuc do Phat che), binh bat de su sai khat thuc, tap, viet,... con co cac vat dung sinh hoat, do dung hang ngay can thiet khac trong chua nhu: thuoc men, thuc pham,... de to long tri an va bay to su chia se kho khan doi voi nguoi xuat gia. Cac Phat tu chuan bi le vat cung duong rat trang trong, dang le len dau de to long thanh kinh doi voi Tam Bao va cung duong chu tang.
カシーナのローブの提供品は豊富ですが厳粛であり、ローブが最も重要なアイテムです。そのほかに、托鉢、手帳、薬、食べ物などがあります。さらに、家族はテーブル、椅子、ベッド、蚊帳、毛布などの家庭用品も提供し、寺院の僧侶の日常生活の装飾と支援に貢献しました。
  Thong thuong Le dang Y Kathina duoc dien ra trong 02 ngay. Ngay thu nhat, cac gia dinh to chuc cho cac doan phat tu (gom doi mua trong sa dam, cac chu khi Hanuman, cac chu deo hinh nom ong dia hoac mot vi than nao do trong truyen thuyet, cac chu ngua,....) di quyen gop tinh tai gom dang bong bac (dang cung cay bong hoa co kem theo tien, goi la cay tien hoac dang cung cay la vang, la bac) de mua cac vat dung dang den chu tang. Su dong gop moi gia dinh, moi nguoi la khong bat buoc, tuy vao long hao tam. Sau do ho thinh chu tang den de tung kinh va cau an cho gia chu va cu dan trong phum, soc.
10月25日午後、チェン・キエウ・パゴダ(カントー市)でお供え物をする人々と仏教徒。式典の主要な寄付者家族の代表者は、今年は3つの家族が協力して式典の準備をしていると語った。 「寄付者であることは、僧侶に親切を示し、仏陀に敬意を払うというすべての家族の誇りであり、願いです。平穏な生活と平穏な家族を祈ってください」とこの人は語った。
Thong thuong Le dang Y Kathina duoc dien ra trong 2 ngay. Ngay thu nhat, cac gia dinh to chuc cho cac doan phat tu (gom doi mua trong sa dam, cac chu khi Hanuman, cac chu deo hinh nom ong dia hoac mot vi than nao do trong truyen thuyet, cac chu ngua,....) di quyen gop tinh tai gom dang bong bac (dang cung cay bong hoa co kem theo tien, goi la cay tien hoac dang cung cay la vang, la bac) de mua cac vat dung dang den chu tang. Su dong gop moi gia dinh, moi nguoi la khong bat buoc, tuy vao long hao tam. Sau do ho thinh chu tang den de tung kinh va cau an cho gia chu va cu dan trong phum, soc.
式典は2日間行われます。初日、家族は仏教徒のグループを組織し、僧侶に捧げる物品を購入するための資金を集めた。それから彼らは僧侶たちを招いて経を唱え、集落の住宅所有者と住民の平和を祈った。写真では、Ro Hash チームが先頭に立って式典の雰囲気を盛り上げています。
Phat tu thuc hien nghi thuc chuan bi mang le vat vao chinh dien.
10月26日(2日目)の朝、仏教徒はチェンキエウ塔の本堂に供物を納める準備をする儀式を執り行う。
Ngay thu hai to chuc ruoc Kathina quanh phum soc cua minh, di kem dam ruoc Kathina la doi mua trong Sa dam, doi Ro bam, cac chu khi Hanuman,...va nhung thieu nu, cac phat tu xep thanh 02 hang ruoc cac cay hoa, cay la vang, la bac va le vat quan trong khac tien ve chua. Sau do, ho duoc cac vi su hanh le Nhieu Phat 03 vong xung quanh Chinh dien chua va
カティナ袈裟奉納グループは袈裟奉納式に先立ち、陳喜塔の本殿の周りを3回行進した。
Cac Phat tu chuan bi le vat cung duong rat trang trong, dang le len dau de to long thanh kinh.
仏教徒の家族は頭に法衣をかぶり、他の品物も敬意を持って持ち上げて持ち歩きます。
thuc hien nghi le Dang Y Kathina tai Chinh dien bao gom: Le Quy y Tam bao; Thuyet phap y nghia Dai le Dang Y Kathina; Le Tho Y Kathina; Le tung kinh cau an, chuc phuc, hoi huong, hoan man.
一行は本堂に入り、僧侶と仏教徒が三宝避難儀式を含むカティーナ袈裟の奉納儀式を執り行った。カティーナローブ大奉納儀式の意味についての講義。カシーナローブの儀式。平和、祝福、献身、完成への祈りを唱えます。
Trong tam niem cua tin do theo Phat giao Nam Tong, Le dang y Kathina la niem tu hao va nguyen uoc cua moi gia dinh, dong ho to long thanh kinh, sung dao Phat giao.
Trong tam niem cua tin do theo Phat giao Nam Tong, Le dang y Kathina la niem tu hao va nguyen uoc cua moi gia dinh, dong ho to long thanh kinh, sung dao Phat giao.
人々と仏教徒は仏陀に敬意を表します。平和な生活、平和な家族、好天、豊作を祈ります。

PHƯƠNG ANH
関連ニュース

文字を通してカンボジア文化を育む

|

An Giang - カンボジアの人々は、若い世代が母国語をさらに愛するように、絶えず話し、書く能力を向上させ、それによって維持し、発展させています。

トゥエン・クアンを発展させ、国家発展の時代をしっかりと歩む

|

トゥエン・クアン - 11月8日、トゥエン・クアン省のベトナム祖国戦線委員会(祖国戦線)は、2025年から2030年までの第1回代表者会議を開催した。

文字を通してカンボジア文化を育む

Lục Tùng - Phong Linh |

An Giang - カンボジアの人々は、若い世代が母国語をさらに愛するように、絶えず話し、書く能力を向上させ、それによって維持し、発展させています。