800点以上の遺物を持つクメール博物館が文化物語を語る

Tạ Quang |

ヴィンロン - クメール民族文化博物館は、800点以上の遺物を保管・展示し、南部クメール民族の文化生活と信仰を再現しています。

Nằm trong không gian rợp bóng cây của quần thể Ao Bà Om – Chùa Âng, Bảo tàng Văn hóa Dân tộc Khmer ở tỉnh Trà Vinh cũ (nay thuộc tỉnh Vĩnh Long) vẫn đều đặn mở cửa đón khách tham quan. Đây là một trong những địa chỉ văn hóa tiêu biểu, lưu giữ dấu ấn đời sống và bản sắc của cộng đồng Khmer Nam Bộ.
アオ・バ・オム - チュア・アン複合施設の木陰の中に位置する、旧チャーヴィン省(現在のヴィンロン省)のクメール民族文化博物館は、依然として定期的に観光客を迎えています。ここは、南部クメールコミュニティの生活とアイデンティティの痕跡を保存する典型的な文化的な場所の1つです。
Bảo tàng có diện tích sử dụng hơn 1.700m2, được xây dựng trong khuôn viên rộng khoảng 1ha, nhiều cây xanh tạo không gian thoáng mát quanh năm. Công trình được thiết kế hài hòa giữa kiến trúc truyền thống Khmer và phong cách hiện đại, vừa đảm bảo công năng trưng bày, vừa thể hiện rõ bản sắc văn hóa dân tộc.
博物館の使用面積は1,700平方メートル以上で、約1ヘクタールの敷地内に建設され、多くの緑が年間を通して涼しい空間を作り出しています。建物は、クメールの伝統的な建築と現代的なスタイルの調和のとれたデザインで、展示機能を確保すると同時に、民族文化のアイデンティティを明確に表現しています。
Hiện nay, bảo tàng đang lưu giữ và trưng bày hơn 800 hiện vật, hình ảnh và tài liệu, phản ánh đầy đủ đời sống văn hóa vật chất và văn hóa tinh thần của đồng bào Khmer, từ truyền thống đến đương đại. Khu vực trưng bày chính nằm ở tầng trên của tòa nhà hai tầng, được bố trí gọn gàng, khoa học.
現在、博物館は800点以上の遺物、写真、資料を保管および展示しており、伝統から現代まで、クメール民族の物質的および精神的な文化生活を完全に反映しています。主要な展示エリアは、2階建ての建物の最上階にあり、きちんと科学的に配置されています。
Bảo tàng được chia thành nhiều phòng theo các chủ đề cụ thể. Không gian trưng bày của bảo tàng phản ánh toàn diện đời sống văn hóa của đồng bào Khmer Trà Vinh, từ văn hóa tâm linh gắn với Phật giáo Nam tông Khmer, đời sống sinh hoạt và lao động sản xuất, các làng nghề truyền thống, nghệ thuật diễn xướng dân gian – đương đại đến phong trào cách mạng trong hai cuộc kháng chiến giai đoạn 1930–1975.
博物館は、特定のテーマに従って多くの部屋に分かれています。博物館の展示スペースは、クメール南部仏教に関連する精神文化、生活と生産労働、伝統工芸村、民俗・現代演劇から、1930年から1975年の2つの抵抗戦争における革命運動まで、チャーヴィン省のクメール同胞の文化生活を包括的に反映しています。
“Xem các hiện vật tại đây, tôi hiểu rõ hơn vai trò của ngôi chùa trong đời sống người Khmer, không chỉ là nơi tu hành mà còn là trung tâm văn hóa của cộng đồng”, chị Nguyễn Hoàng Thủy Tiên, du khách đến từ TP Hồ Chí Minh chia sẻ.
ホーチミン市から来た観光客のグエン・ホアン・トゥイ・ティエンさんは、「ここの展示品を見ると、クメール人の生活における寺院の役割がより深く理解できます。寺院は単なる修行の場所ではなく、コミュニティの文化の中心地でもあります」と語りました。
Anh Phạm Đỗ Minh Trung (phường Cái Khế, TP Cần Thơ) bày tỏ ấn tượng với những chiếc ghe gỗ được thu nhỏ trưng bày trong bảo tàng, thể hiện sự tỉ mỉ và khéo léo của người làm ra chúng. Theo anh Trung, các mô hình ghe gợi lại rõ nét đời sống sông nước gắn bó lâu đời của đồng bào Khmer.
ファム・ド・ミン・チュンさん(カントー市カイケー区)は、博物館に展示されている小型の木造ボートに感銘を受け、それらを作る人々の細心の注意と器用さを示していると述べました。チュンさんによると、ボートの模型は、クメール民族の長年の川と水の生活を明確に連想させます。
Phòng trưng bày không gian văn hóa – nghệ thuật, nơi giới thiệu các loại hình diễn xướng như múa Rô-băm, sân khấu Dù-kê, dàn nhạc ngũ âm. Nhạc cụ, trang phục và mặt nạ sân khấu được trưng bày trực quan, thu hút đông đảo khách tham quan.
展示室は文化芸術空間であり、ロバム舞踊、ドゥケ舞台、五音音階オーケストラなどのパフォーマンス形式を紹介する場所です。楽器、衣装、舞台マスクが視覚的に展示され、多くの来場者を集めています。
Ghi nhận thực tế cho thấy, dù không gian trưng bày không quá lớn, nhưng cách sắp xếp theo chủ đề giúp người xem có cái nhìn tương đối đầy đủ về đời sống văn hóa Khmer. Trong bối cảnh thay đổi địa giới hành chính, Bảo tàng Văn hóa Dân tộc Khmer vẫn là nơi lưu giữ ký ức văn hóa cộng đồng, đồng thời là điểm đến quen thuộc của học sinh, sinh viên và du khách khi về khu vực Trà Vinh cũ.
実際の記録によると、展示スペースはそれほど大きくありませんが、テーマ別に配置することで、観客はクメール文化の生活について比較的完全な視点を得ることができます。行政区画の変化の状況において、クメール民族文化博物館は依然としてコミュニティ文化の記憶を保存する場所であり、旧チャビン地域に戻る学生、生徒、観光客にとっておなじみの目的地です。
Tạ Quang
関連ニュース

テト(旧正月)間近、カントー - ヴィンロンフェリーターミナルが3ヶ月間仮閉鎖

|

カントー市とヴィンロン省を結ぶチャンフーフェリーターミナルは、テト(旧正月)期間中の人々の移動と売買のニーズに有利な条件を作り出すために、一時的に3ヶ月間運営されています。

トー・ラム書記長がベトナム共産党博物館プロジェクトの起工式に出席

|

トー・ラム書記長、ファム・ミン・チン首相、および党と国家の指導者、元指導者がベトナム共産党博物館建設プロジェクトの起工式に出席しました。

ホーチミン市、クアンチ省、カオバン省で多くの人事の選挙結果を承認、解任

|

国会常務委員会は、一部の省・市における人民評議会(HĐND)副議長の選挙結果と解任を承認する決議を公布しました。

ホーチミン市テト26日:国道1号線沿いで故郷に帰る白タクを待つ人々

|

ホーチミン市 - 2月13日午後(旧暦12月26日)、多くの人々が荷物を持って国道1号線沿いの違法駐車場やガソリンスタンドに押し寄せ、「白タク」が旧正月を故郷で過ごすのを待っています。

大晦日から北部で寒波と雨

|

気象機関によると、旧暦29日の夜頃に、寒波が北部地方の天候に影響を与えると予測されています。

ハノイでのテクノロジー配車予約は困難、テト(旧正月)直前に価格が高騰

|

テト(旧正月)が近づくにつれてハノイでのテクノロジー車両の予約価格が高騰しているため、多くの人々はコストを削減するためにスケジュールのバランスを取ることを余儀なくされています。

テト(旧正月)間近、カントー - ヴィンロンフェリーターミナルが3ヶ月間仮閉鎖

Tạ Quang |

カントー市とヴィンロン省を結ぶチャンフーフェリーターミナルは、テト(旧正月)期間中の人々の移動と売買のニーズに有利な条件を作り出すために、一時的に3ヶ月間運営されています。

トー・ラム書記長がベトナム共産党博物館プロジェクトの起工式に出席

PHẠM ĐÔNG |

トー・ラム書記長、ファム・ミン・チン首相、および党と国家の指導者、元指導者がベトナム共産党博物館建設プロジェクトの起工式に出席しました。