一つの地名、多くの解釈
1944年、フランスの考古学者であるルイ・マレレ、極東古都学校(EFEO)の校長が、扶南王国(紀元1〜7世紀頃)に関連する考古学的遺跡に地元の名前オケオを使用するようになってから、この名前は村の空間から抜け出し、科学的概念になりました。それ以来、「オケオ文化」は遺跡の名前であるだけでなく、メコンデルタをインド洋と南シナ海に接続した古代都市システム、運河、港湾、貿易ネットワーク全体の象徴でもあります。
80年以上の研究を経て、考古学界はオケオ文化の年代、分布範囲、物質的特徴について高い合意に達しました。しかし、この地名の起源自体は、統一された解決策がない研究において依然として未解決の領域です。したがって、オケオという名前の物語は、依然としてさまざまな方法で語られ続けており、時には並行して語られ、時には対話され、さらには「9人、10の意見」スタイルの議論さえあり、決して終わりがないようです。

5つの説明、5つのアプローチ
これらの議論の意見を5つの内容グループに分類できます。オケオを単に田植えの過程で記録された地元の地名と見なす最も一般的な理解。このアプローチに従って、ルイ・マレレは遺跡に名前を付けるときに民俗的な名前を尊重し、そこから科学用語「オケオ文化」が形成されました。この理解の利点は、シンプルさ、国際慣行への適合性、科学文書と行政文書の両方で広く認められていることです。しかし、それは依然として疑問を残しています。その名前は当初何を意味していたのでしょうか?
別の視点から見ると、民間ではオックエオを「カタツムリがたくさんいる水路」と解釈しています。これは、バーテー山脈沿いの低地の湿地帯、川、運河の複雑な特徴を反映した、イメージを連想させ、風景を連想させる呼び方です。この理解は親しみやすく、覚えやすく、住民の生活の息吹をもたらします。それでも、言語学的根拠が欠如しているため、それは主に厳密な科学的解釈というよりも、民俗文化の価値を持っています。
一部の研究者は、象徴的な信仰の観点からアプローチし、オケオは女神を祀る空間や「女神の谷」に関連している可能性があると示唆しています。この仮説は、遺跡で発見された寺院、仏像、宗教的遺物の密集度にある程度対応しています。しかし、他の多くの象徴的な仮説と同様に、最終的な結論となる具体的な語源学的基盤が欠けています。
一方、国際的な学術界は、オケオを「定義された」科学用語としてよく使用し、考古学文化全体を指すために使用しています。これは便利で明確な理解ですが、本質的には単なる慣習であり、地名の起源を追跡することを目的としたものではありません。
最も注目すべきは、オケオが古代クメールの地名のベトナム化の過程の結果であるという仮説であり、通常は「玉の運河」または「ガラス」の意味を持つオケオとして復元されます。クメール人が長年の先住民であるメコンデルタの歴史的背景において、地名が共同生活の過程で音訳されることは完全に根拠があります。この解釈は、歴史、言語、文化的空間の調和が取れています... しかし、今日まで、オケオとオケオ-バーテー地域との関連性を直接確認する碑文や古代文書は見つかっておらず、この仮説は依然として信頼できるレベルにとどまっており、最終的な結論とは見なせません。


まだ終わりはない
おそらく、時間が経つにつれてさまざまな意味が蓄積されたことが、オクエオという称号を豊かでありながらも挑戦的なものにしたのでしょう。それぞれの解釈には真実の一部が含まれていますが、物語を閉じるのに十分な方法はありません。
多くの言語学者によると、近い将来、オケオという地名の元の意味はまだ完全に解読できない可能性があります。しかし、これは機械的な解釈で空白を埋めることを急ぐことを意味するものではありません。
対照的に、科学的慎重さはオケオの価値を損なうのではなく、地域および国際的な交流ネットワークにおいて重要な役割を果たした古代文明空間の歴史的深さと文化的複雑さを主張するのに貢献しています。
より広い意味では、知識の「沈黙」を受け入れることは、科学精神の表れでもあります。そして、オクエオ - バーテーをグローバルな文化遺産空間に導く旅において、その歴史的事実に対する慎重で敬意を払う態度は、おそらく彼ら自身の過去に対する文明的な対応でもあります。