手作り、夢全体を彫刻する

anh phương |

Thanh Lieu村(湖南省)の小さな家の中で、市場の木で切り刻まれたナイフの音が毎日響き渡っています。それは情熱の音、約600年の伝統工芸職人の歴史を結ぶ旅の音です。今日の炎を灯すのは、若い職人であるNguyen Cong Datです。彼は、ベトナムの伝統工芸遺産を回復、保存し、アジアの若い世代や友人に近づけるという夢を抱き、青春時代を捧げてきました。

職業への縁

Nguyen Cong Datの子供時代は、Thanh Lieu村の最後の職人たちが刻印、絵画、彫刻に熱心に取り組んでいる静かな日々と結びついています。

「幼い頃から、私はドラゴンの姿、木の板の細かく刻まれた漢字に魅了されてきました。職業は衰退の危機に瀕していますが、その記憶は私に故郷の遺産を学び、戻ることを促します」とダットさんは語りました。

Open University Instituteでインテリアと外部のデザインを研究した後、Dat氏は、大工を復元すると同時に少数の若者が選んだ道に着手することを決めました。最初のステップは、給与チームの歴史をそれ自体で見つけることです。文学寺院のQuoc Tu Giamで、Honh Lieu地区、Thanh Lieuエリア、Hai Phong CityのThanh Lieu地域、Hong Luc VillageのHong Chauの壁、Hong Chauの壁、Luong Nhu Templeについて非常に明確に登録されています。

大学時代、彼は常に漢字とノム語の知識を磨き、友人に紹介するために小さな印を刻むことを熱心に続けました。「私の村にはユニークな職業があります。それは粘土彫刻です。」

Nghe nhan Nguyen Cong Dat (bia phai) trong buoi giao luu gioi thieu ve san pham khac moc ban Thanh Lieu. Anh: Nhan vat cung cap
Exchange SessionでArtisan Nguyen Cong Dat(右)は、Thanh Lieu Moc大工製品を紹介しています。写真:提供されたキャラクター

大工 - ベトナムの民族の本質

これまで、彼は大工仕事に15年以上執着しており、30近くの洗練された段階を成熟させています。木の選択、浸漬、分割ボード、平らな研削、ドキュメントのコンパイル、インクキャッチ、彫刻、絵画、印刷まで。特に、木製の木材は、白く、滑らかで、しなやかで、ゆがみが少なく、インクが非常によく吸う必要があります。通常、のこぎりになった後の木材は、プラスチックを除去するために3〜6か月間浸し、ボードの表面を乾燥させて滑らかにする必要があります。エッチングの厚さは通常2.5〜3cmで、ボードのサイズは、写真や印刷の目的に応じて25〜35cmの幅になる場合があります。

木材を処理した後、最も重要な工程は、内容の編集と選別です。封建時代には、これは通常、国史館、寺院、または区の書局に委ねられていました。なぜなら、木材に彫刻されたすべての文書は正確で、美しい文字と荘厳なものでなければならないからです。書き手は、手紙、手紙、または手紙物語に従って漢字を描き、精巧なイラストを添付します。この起草稿は、紙に印刷され、磨きかけられた茶碗で木材に貼り付けられます

Thanh Lieuの彫刻ツールは、特に中国、日本、韓国のようなクロスナイフではなく、Luong Nhu Hocの職人グループが作曲した水平ナイフを使用している点が特徴です。ナイフは風力鋼で鍛えられており、刃は尖った太で丸みを帯びており、漢字を含む非常に小さな線、たとえば25〜30点、または豆粒で小さい線を彫ることができます。

「一つの文字は、縦横、左、右、上、下に何百回もナイフを刺す必要があります。職人は瞑想しているかのように文字を刻み、各線の静けさと鋭さを保つ必要があります」とダットさんは説明しました。

彫刻板が完成すると、職人は確認のために印刷を試行します。エラーがある場合は、文字の補正、筆跡の修正、木材を破損箇所に挿入して接着剤なしで補正する技術を実行する必要があります。これは、ベトナムの民家が何百年も持続可能で鮮やかになるのに役立つ秘訣の1つです。

最後の工程は印刷と本の作成です。職人は船状紙、ドット紙、オリーブオイルを使用して印刷します。印刷用紙は一式に並べられ、ボリュームを絞り、折りたたみ紙の糸で巻き、ペンキを塗って本をさらに頑丈にします。残りの3つの面は、耐久性と美しさの両方を兼ね備えたサングラスでベゼルされています。そのおかげで、16世紀、17世紀から現在に至るまで彫刻された本のセットは

木材の素材が多ければ多いほど耐久性が高くなります。1枚の彫刻の寿命は300〜500年になる可能性があります。そのため、ヴィン Nghiem寺、 Bo Da寺からNguyen trieu ban khoまで、何万もの彫刻が依然として存在し、世界遺産であり、ベトナムの職人の器用な手の証です。

Lop hoc khac ve tranh moc ban thu hut rat dong cac ban thieu nhi. Anh: Nhan vat cung cap
木版画の彫刻教室は、多くの子供たちを魅了しています。写真:提供者

タン・リウ・ビレッジの木製の村を広める野望

もしダットさんを職業に導いた縁が子供時代の好奇心、憧れであるならば、彼が断固として進むための動機は、モチーフを保存し、現代生活に持ち込むという願望にあります。

「若い世代が協力しなければ、いつか職業は永遠に失われるだろうと思います。民話はベトナム文化の魂の一部であり、私たちの責任は今日の息吹でその物語を語り続けることです」とダット氏は述べました。

長年にわたり、彼は欠けている古代の板の復元に熱心に取り組んできただけでなく、さらに多くの新しい作品を創造してきました。Dat氏は韓国で開催された製版に関する国際会議にも参加し、ベトナムの遺産の物語を五大陸の友人に届けました。

彼のビジョンは、古代技術を保存することだけにとどまりません。ダットは、古民家をコミュニティ、特に若者のための文化体験に変えたいと考えています。村の小さな教室、学生向けの印刷実習は、彼が遺産への愛を育む方法です。

さらに、Dat氏は、Thanh Lieuに手工芸品の刻印保存センターを建設する予定である。そこは、国内および海外の観光客がベトナムの遺産に関連する作品を学び、印刷して持ち帰ることができる、生きた博物館であると同時に、体験空間でもある。ハノイのクエ・ヴァン・オイ塔から、ホイアンの旧市街、ミーソン聖堂、またはフエのチャン・ティエン橋まで、すべてがユニークな手工芸品になる可能性がある。

ダット氏が望んでいるのは、職人村の価値を主張することだけでなく、民族的誇りを呼び起こすことでもあります。ダット氏が言ったように、「国は遺産を維持し、促進する方法を知っていれば、本当に強いものです。私は民家は単なる思い出ではなく、語り継がれる物語であってほしいのです」。

あなたは、あなたは、

あなたは、あなたは、

anh phương
関連ニュース

慈善活動を呼びかけ、辞任を求めて英雄的なイメージを構築した事件のFacebookユーザー

|

Dien Bien -Nguyen Manh Tuan氏 - 慈善団体を求めるヒーローイメージの構築における主題は、教育訓練局のディレクターによって決定されました。

教師が学校に残り、台風10号で立ち往生した生徒の世話を

|

Lang Son - 暴風雨の真夜中、高地の教室の明かりはまだ輝いています。そこで、先生たちは台風10号に閉じ込められた生徒たちの世話をしています。

ブイ川、ティック川の水位が上昇、ハノイは2級洪水警報発令

|

ハノイ - 洪水の影響により、ブイ川とチッチ川が非常に急速に上昇し、当局はこれらの2つの川にIIを警告しています。

学校への道が深く浸水、軍用車両が生徒を運び出すのを手伝う

|

ハノイ - 多くの保護者が子供を迎えに行くのに苦労しており、学校は大雨で浸水したため、軍用車両の支援を借りて生徒を外に連れ出さなければなりません。

渋滞が長引くハノイでは、人々が道路に「足を踏み入れ」、子供たちが母親の肩で眠っています。

|

長期にわたる大雨により、ハノイの多くの通りが深く浸水し、人々は激しく転倒し、車が道端で大量に故障しました。

Thắp lại "lửa nghề" khắc in mộc bản gần 600 năm tuổi ở Hải Dương

Mai Hương |

Nghề khắc in mộc bản Thanh Liễu đã xuất hiện tại Hải Dương đến nay đã được 581 năm. Tuy nhiên, giống với đa số các nghề truyền thống khác, nghề in khắc mộc bản ở Thanh Liễu cũng đối mặt với nguy cơ mai một. Những nghệ nhân làng Thanh Liễu đang cố gắng gìn giữ và tiếp nối nghề của cha ông để lại.

Mộc bản chùa Vĩnh Nghiêm - kiệt tác mĩ thuật khắc gỗ truyền thống

Nguyễn Thiện Nhân |

Chùa Vĩnh Nghiêm (Bắc Giang) sở hữu di sản văn hóa đặc biệt quý giá là kho mộc bản kinh Phật với hơn ba nghìn ván khắc, một trong những kho tư liệu cổ xưa nhất của dân tộc. Ngày 16.5.2012, với những giá trị nổi bật, trội vượt và tiêu biểu trên nhiều phương diện, mộc bản kinh Phật chùa Vĩnh Nghiêm đã được UNESCO công nhận là Di sản tư liệu thuộc Chương trình "Kí ức thế giới khu vực châu Á - Thái Bình Dương".

Chiêm ngưỡng 3.000 mộc bản kinh Phật tại ngôi cổ tự ở Bắc Giang

Trần Tuấn - Nguyễn Kế |

Chùa Vĩnh Nghiêm, tồn tại từ thời Lý, được coi là danh lam cổ tự của tỉnh Bắc Giang. UNESCO đã trao bằng công nhận 3.000 mộc bản trong chùa là di sản tư liệu ký ức thế giới.