オーストラリアで38万ドン/杯のバットダンフォーを味わうベトナム人観光客

Chí Long |

フォー・ザー・チェン49Aバットダンは、オーストラリアで最初の店舗をオープンしたばかりで、多くのベトナム人や地元住民が味わうために訪れています。

オーストラリアの地でバットダンフォーを食べるために列を作る客

ここ数日、ハノイの有名なフォーブランドの1つであるフォー・ザー・トゥエン49Aバット・ダンが7月1日から8月1日まで一時休業の看板を掲げたため、グルメコミュニティは騒然となっています。多くの客は、レストランは家族全員と従業員が休むために1ヶ月間の夏休みという慣例を維持していると考えています。

Quán phở 49A Bát Đàn thông báo đóng cửa 1 tháng khiến nhiều người thắc mắc. Ảnh: Chí Long
49Aバットダン通りのフォー店が1ヶ月の閉店を発表し、多くの人が疑問に思っています。写真:チー・ロン

しかし、この閉店の背後にある理由はすぐに明らかになりました。ハノイの店が一時休業している間、グエン・スアン・タン氏とコー・ティ・タイン・スアン夫人はメルボルン(オーストラリア)に行き、フォー・ザー・トゥエン49Aバット・ダンの最初のフランチャイズ店のオープンを直接支援しました。

また、旧市街の伝統的なフォーブランドが、数十年にわたる業界での活動を経て、国際市場に正式に参入するのは今回が初めてです。店舗はメルボルンの中心部に位置し、ベトナム人コミュニティをターゲットにし、地元住民やベトナム料理を愛する国際的なコミュニティにサービスを提供しています。

Phở 49A Bát Đàn có mặt tại Australia. Ảnh: Nhân vật cung cấp
フォー49Aバットダンがオーストラリアに登場。写真:関係者提供

オープンからわずか数日後、メルボルンの真ん中でフォー・バット・ダンを味わうために列に並ぶ食通の姿がソーシャルメディアで注目を集めました。オーストラリアに住む多くのベトナム人が、おなじみの味を楽しむために訪れる一方で、多くの地元の食通もベトナム料理の象徴と見なされている料理を体験することに興味津々です。

オープン当初の顧客の一人であるハノイ出身で、現在メルボルンに10年以上住んでいるグエン・ミー・カーンさんは、以前は「列に並ぶのが面倒だった」ためハノイでフォー・バット・ダンを食べたことがなかったが、オーストラリアでブランドがオープンしたことを知ったとき、体験に行くことに決めたと語りました。

Khách xếp hàng dài chờ ăn phở. Ảnh: Nhân vật cung cấp
フォーを食べるために長い列を作る客。写真:関係者提供

「私の家から店までは約7km、電車で約15分です。オーストラリアではこの距離はかなり近いです。店は7月3日にオープンしたばかりですが、ベトナム人、オーストラリア人、その他の多くの民族コミュニティから支持を得ています。いつも客で賑わっており、誰もが順番が来るまで約10〜15分並ばなければなりません」とミー・カーンさんは語りました。

カーンさんによると、店は2階建てですが、営業開始当初はほとんど満席でした。ベトナム人だけでなく、多くのオーストラリア人や外国人客もハノイの有名なフォーを味わうためにここに来ます。

メルボルンの中心にあるベトナムの味

味を十分に味わうために、ミー・カーンさんは、フォー・バット・ダンの特徴と見なされている、生の牛肉、調理済みの牛肉、豆腐のフォーを選びました。フォー1杯の価格は約20オーストラリアドル(約38万ドン相当)です。

女性客によると、この価格はベトナムよりもはるかに高いが、オーストラリアの支出水準、特に原材料と加工プロセスがすべて現地の厳しい基準を満たしている必要がある場合に適している。

Tô phở bò tại quán. Ảnh: Nhân vật cung cấp
店の牛肉フォー。写真:関係者提供
Khách có thể ăn phở cùng quẩy, trứng trần như ở Việt Nam. Ảnh: Nhân vật cung cấp
客はベトナムのように、揚げ春巻き、ゆで卵と一緒にフォーを食べることができます。写真:関係者提供

「フォーは本当にハノイで一番美味しいです。品質から味まで、ハノイの本格的な味は他に類を見ません」と彼女は言いました。

彼女に感銘を与えたのは、店がまだ揚げパン、ゆで卵、チリソース、ニンニクを添えたハノイのフォーのボウルの多くの馴染みのある特徴を維持していることです。

Chủ quán niềm nở đón khách. Ảnh: Nhân vật cung cấp
店主は笑顔で客を迎えます。写真:関係者提供

ここで、カーンさんは店のオーナー夫婦が直接話し、客に挨拶する親密な雰囲気を感じました。故郷を離れたベトナム人にとって、フォー1杯は食事よりも大きな意味を持っています。

「ハノイのフォー(ベトナムの魂、本質と見なされている料理)をオーストラリアで味わうことは、故郷の思い出に戻るようなものです」とミー・カーンさんは語りました。

Khách Việt thích thú khi được thưởng thức hương vị quê hương tại nước ngoài. Ảnh: Nhân vật cung cấp
海外で故郷の味を楽しむベトナム人観光客。写真:関係者提供

店舗は、オーストラリアのビクトリア州メルボルンのロンズデール通り197番地に位置しています。オーストラリアに住むベトナム人コミュニティへのサービスに加えて、ブランドは地元顧客や日本、韓国、中国などのアジアコミュニティもターゲットにしています。

計画によると、メルボルンの最初の拠点に続き、ブランドはオーストラリアの他の都市にも拡大し続ける予定です。

Chí Long
TIN LIÊN QUAN

食通を魅了する10のユニークなフォーの味方

|

スープフォーから巻きフォー、混ぜフォー、または石碗フォーまで、バインフォーはさまざまな味の魅力的な料理にアレンジできます。

ベトナムのフォーと世界の料理地図で名前が呼ばれた瞬間

|

権威ある料理ランキングからミシュランガイドまで、フォーは国際的な友人たちの目にベトナム料理の象徴としての地位をますます確立しています。

ハノイ市は、遺産登録書類を完成させるために、フォーのバリエーションの棚卸しと見直しを提案

|

ハノイは、ユネスコに「フォー」を人類の代表的な無形文化遺産リストに登録するよう提案する書類の完成を加速させています。

食通を魅了する10のユニークなフォーの味方

Linh Boo |

スープフォーから巻きフォー、混ぜフォー、または石碗フォーまで、バインフォーはさまざまな味の魅力的な料理にアレンジできます。

ベトナムのフォーと世界の料理地図で名前が呼ばれた瞬間

Chí Long |

権威ある料理ランキングからミシュランガイドまで、フォーは国際的な友人たちの目にベトナム料理の象徴としての地位をますます確立しています。

ハノイ市は、遺産登録書類を完成させるために、フォーのバリエーションの棚卸しと見直しを提案

Chí Long |

ハノイは、ユネスコに「フォー」を人類の代表的な無形文化遺産リストに登録するよう提案する書類の完成を加速させています。