二人が背負ってケーンを吹く像 - タインホアの古代の墓から発掘された宝物

Mai Phương |

国宝 タインホア省の古代の墓の発掘調査で発見された、ケーンを吹きながら背負い合う2人の像。

2012年の最初の国家宝物認定で、2人が背負ってケーンを吹く銅像は、ラックチュオンで発見されたゴックルー銅鼓、ホアンハ銅鼓、ひざまずく人形のランプとともに、ドンソン文化の代表的な遺物の1つでした。

国立歴史博物館からの情報によると、像は1935年にスウェーデンの考古学者オロフ・ヤンセによって、ラックチュオン(タインホア)の漢墓地での発掘調査で発見されました。これはドンソン文化に属する遺物で、約2500〜2000年前のものです。

像は真で鋳造され、特徴的な金色の光沢があり、高さわずか8.5cm、幅9.5cmと小さいサイズです。小さいサイズにもかかわらず、像は生き生きとした姿勢で結びついた2人の人物を明確に表現しています。

銅像は土台で一体化して鋳造されており、継ぎ接ぎの兆候はありません。ドンソン職人は、像の構造を3つの支点の原則に従って処理しました。それは、背負う人の両足と地面に触れる長い腰布の尻尾であり、像が支えなしでしっかりと立つための三脚の形を作り出します。

像は、背負う人が跳ねる姿勢で、両足が不揃いな状態で彫られています。両手を後ろに回して、背中の人を支えます。上の人はケーンを抱き、手にはケーンを持ち、口には吹き筒をくわえ、もう一方の手は背負う人の肩に寄りかかります。両者ともスカーフを着用し、大きなイヤリングをつけ、腰布を着用しており、これらはドンソン住民の衣装の特徴的なディテールです。

静的な装飾性を持つドンソン像の大部分とは異なり、この像は動的な姿勢を明確に表現しており、2人の人物間の相互作用があります。このハイライトにより、像は既存のドンソン像コレクションの中で最も生き生きとした像群と評価されています。

Bảo vật quốc gia Tượng người cõng nhau thổi khèn được trưng bày tại Bảo tàng Lịch sử Quốc gia. Ảnh: Mai Phương
国家宝物 二人が背負ってケーンを吹く像が国立歴史博物館に展示されています。写真:マイ・フオン

二人が背負ってケーンを吹く像は、ドンソンの人々の銅器鋳造の腕前を示しています。多くの凹凸があり、動きが複雑な形状の一体型鋳型を作成するには、高度な鋳型技術と銅器の鋳造プロセス中の温度制御能力が必要です。像には、ドンソン時代の職人の造形技術と文芸の組み合わせを反映した、髪と手に刻まれた模様もあります。

像はまた、宗教的または神話的な象徴ではなく、現実の生活に向けた造形思考を反映しています。ケーンを吹くために背負い合った2人の姿は、古代ベトナム人の祭り、遊び、音楽の活動の現実から来ている可能性があります。

像に描かれているケーンは、ドンソン時代の一般的な楽器です。ケーンは、銅鼓、銅斧、竹ひごなどに登場し、地域社会の生活におけるケーンの重要な役割を示しています。ケーンは呼吸器系に属し、太鼓、鐘、ゴングなどの叩き器と組み合わせて、ドンソン住民特有の合奏形式を形成します。

今日まで、ケーンは、モン族、ムオン族、または中央高地のコミュニティなど、ベトナムの多くの少数民族の文化生活において重要な楽器であり続けています。これは、民俗音楽の伝統における継承性と継続性を示しています。

像はまた、ドンソンの住民が踊りや踊りの活動をしており、通常、音楽や音を生み出す装飾品に関連付けられていることを示しています。考古学的遺物は、ドンソンの人々が銅製のチューブリング、イヤリング、音楽ビーズが取り付けられたサティックを身に着けていることを示しています。彼らが踊ると、これらのアイテムは賑やかな音を立て、伝統的な祭り文化の一部となっています。

多くのドンソン文化遺跡が発掘されましたが、ケーンを吹きながら背負っている2人の像は、依然としてそのような活気のある音楽と踊りのイメージを持つ唯一の遺物です。これは貴重な作品であり、独自の価値があり、ドンソン文化の数百の古代の村や古代の墓が発掘されたにもかかわらず、同じ時代に属する他のどの像群とも重複していません。

像は、ドンソン住民の衣装、楽器、鋳造技術、美的思考、精神生活に関する多くの貴重なデータを提供しています。

2012年10月1日、像は首相によって決定番号1426/QĐ-TTgに従って国家宝物として認定されました。

現在、2人が背負ってケーンを吹く像は、ハノイのチャンティエン通り1番地にある国立歴史博物館に保管および展示されており、ドンソン文化に関するテーマ別展示スペースにあります。

Mai Phương
TIN LIÊN QUAN

国宝である千手千眼観音像がある古代寺院

|

バクニン - 新年の祭りの賑やかな雰囲気の中、ブッタップ寺は多くの観光客を魅了する目的地になりつつあります。

ヴォー・カン碑 - チャンパ王国の2000年前の宝物

|

カインホア省にある2,000年以上の歴史を持つ宝物は、東南アジアにおける仏教と古代文字「Brahmi」の接触に関する最も古い痕跡です。

ベトケー船の墓の拡大 - 2,500 年前の珍しい国宝

|

ベトケー船の墓 - 1961 年に発見された国宝。数百点もの遺物から、ドンソン住民の特別な埋葬信仰を明らかにしています。

ハイフォンの百ジャン塔の版木が国宝に認定

|

ハイフォン - 10月31日、国定遺跡のトラムジャン・パゴダで、地元当局はトラム・ジャン・パゴダの版木を国宝に認定する決定を発表する式典を開催した。

国宝である千手千眼観音像がある古代寺院

Linh Boo |

バクニン - 新年の祭りの賑やかな雰囲気の中、ブッタップ寺は多くの観光客を魅了する目的地になりつつあります。

ヴォー・カン碑 - チャンパ王国の2000年前の宝物

Hồng Nhung |

カインホア省にある2,000年以上の歴史を持つ宝物は、東南アジアにおける仏教と古代文字「Brahmi」の接触に関する最も古い痕跡です。

ベトケー船の墓の拡大 - 2,500 年前の珍しい国宝

Mai Phương - Hồng Nhung |

ベトケー船の墓 - 1961 年に発見された国宝。数百点もの遺物から、ドンソン住民の特別な埋葬信仰を明らかにしています。

ハイフォンの百ジャン塔の版木が国宝に認定

Mai Hương |

ハイフォン - 10月31日、国定遺跡のトラムジャン・パゴダで、地元当局はトラム・ジャン・パゴダの版木を国宝に認定する決定を発表する式典を開催した。

Chuyện đằng sau 3 chiếc ôtô được công nhận bảo vật quốc gia

Ý Yên |

3 chiếc xe ôtô vừa được công nhận là bảo vật quốc gia đã đồng hành cùng Chủ tịch Hồ Chí Minh trong gần 2.000 chuyến đi trên cả nước.

Bảo vật quốc gia 2.000 tuổi tại bảo tàng trăm tỉ ở Yên Bái

Trần Bùi |

Thạp đồng Hợp Minh, một trong những thạp lớn nhất, trang trí hoàn mỹ nhất của nền văn hóa Đông Sơn, hiện được lưu giữ tại Bảo tàng tỉnh Yên Bái.

Ngôi chùa gần 700 tuổi lưu giữ bảo vật quốc gia ở Hải Dương

Công Hòa |

Hải Dương - Chùa Thanh Mai (TP Chí Linh, Hải Dương) có tuổi đời gần 700 năm, từng là trung tâm Phật giáo nổi tiếng dưới thời Trần.