韓国ドラマ「Can This Love Be Translated?」は、ソーシャルネットワークで話題になっています。ゴ・ユンジョンとキム・ソンホの演技とロマンチックな脚本だけでなく、このドラマはベトナムに関連する特別な詳細でも注目を集めています。
短いシーンでは、ベトナムのストリートフードのイメージが垣間見えますが、観客の心に印象を与えるのに十分です。

エピソード1では、肉のグリル、チャーゾー、ゴイクオン、バインセオなど、多くの特徴的な料理の名前が書かれた看板が付いた庶民的なレストランで撮影された映像です。
ベトナム人にとって身近なイメージでありながら、国際的な観客にとってはかなり斬新なイメージが、映画のハイライトとなり、同時にスクリーン上でベトナムの文化と料理を宣伝するのに貢献しました。

ベトナム料理はもともと、世界で最も豊かなストリートフードの1つと見なされています。Can This Love Be Translated?以前は、多くのベトナム料理が映画、リアリティ番組、国際旅行番組に登場していました。
映画「A Tourist’s Guide to Love」やドキュメンタリーシリーズ「ストリートフード:アジア」は、かつてゴイクオン、フォー、コムタム、バインミーなどを紹介しました。
有名な元シェフのアンソニー・ブルダインは、シリーズ「アンソニー・ブルダイン:未知の部分」のエピソードで、フエのブンボー、バインベオ、バインフォールック、ベトナムの食文化を紹介し、地元の食文化を世界の観客に紹介することに貢献しました。