フーチャー・ラー・スオン・ソン店は、その特別な味で客を魅了しています。

Thùy Dương |

フォーはハノイの人々にとっておなじみの料理ですが、すべての店が川の骨の葉のチャーでアレンジする方法を選択しているわけではありません。

フォーチャーレストランでは、川の骨の葉の香りが漂う揚げ春巻きと、さわやかな甘いスープが独自の風味を生み出し、多くの客が訪れて味わっています。

Chả lá xương sông được nướng vàng, dậy mùi thơm, trở thành “điểm nhấn” trong bát phở của quán. Ảnh: Minh Vũ
カー・ラー・スオン・ソンは黄金色に焼かれ、香りが漂い、店のフォーの「ハイライト」となっています。写真:ミン・ヴー

ラオドン新聞の記者とのインタビューで、フォーチャー店のオーナーであるトリウ・ティ・タインさんは、店は何年も前からあると語りました。家族の用事で一時休業した後、店は営業を再開し、当初からの調理法をそのまま維持しています。

「以前は、フォー1杯が数千ドンで売られていました。その後、しばらく休んでから戻ってきました。ここは、この方法でフォーを販売する最初の店でもあります」とタインさんは言いました。

Chả được nướng vừa tới, giữ độ mềm bên trong và lớp lá xương sông thơm nhẹ bên ngoài. Ảnh: Minh Vũ
ソーセージは適度に焼かれ、内側は柔らかく、外側はスーンソンの葉がわずかに香りがよく保たれています。写真:ミン・ヴー

料理の際立った特徴は、チャー(ベトナム風揚げ春巻き)の部分にあります。タインさんは、コショウの葉の代わりに、独特の香りを持つコショウの葉を選びました。肉は、コショウの葉の層を巻いて焼く前に、自然なさわやかな甘さを出すために、豚肩ロースを選び、細かく挽いて蜂蜜でマリネします。店主によると、葉の層を1枚だけ巻くと、肉の甘さを抑えながら、独特の香りを保つのに役立ちます。

肉団子の部分だけでなく、スープも店独自の風味を生み出す要素です。毎日、店は約20kgの牛骨と豚骨を何時間も煮込み、調味料に頼りすぎることなく自然な甘さを生み出しています。

Bát phở chả kết hợp nước dùng trong, ngọt thanh cùng chả lá xương sông tạo nên hương vị riêng khó nhầm lẫn. Ảnh: Minh Vũ
フォーチャーのボウルは、澄んだ甘いスープと川の骨の葉のチャーチャーを組み合わせて、紛れもない独特の風味を生み出しています。写真:ミン・ヴー

レストランのメニューには、フォー・ボー・チャ、フォー・ガー・チャ、フォー・ソット・ヴァン・チャなど、さまざまな選択肢があります。その中でも、ボー・チャとガー・チャは、最も多くの客に選ばれている2つの料理です。フォー1杯の価格は35,000ドンからで、チャーの多いボウルは60,000ドンからです。初めて味わう人は、飽きることなく味を完全に感じるために、組み合わせボウルを注文することを推奨することがよくあります。

Phở bò chả và phở gà chả là hai món được nhiều thực khách lựa chọn khi đến quán. Ảnh: Minh Vũ
フォーボーチャとフォーガーチャは、多くの客が店に来店する際に選ぶ2つの料理です。写真:ミン・ヴー

友人の紹介で初めて店に立ち寄ったグエン・トゥ・ハさん(カウザイ区)は、最も印象に残ったのは川の骨の葉の香りだと語りました。「最初はコショウの葉の春巻きだと思っていましたが、食べるととても違う香りがしました。春巻きは柔らかく、乾燥しておらず、スープは甘くてあっさりしているので、ボウルいっぱい食べても飽きません。機会があれば、また店に戻って他の料理も試してみたいです」とハさんは語りました。

Nhờ hương vị độc đáo của chả lá xương sông, quán phở tại Tân Triều ngày càng được nhiều thực khách tìm đến trải nghiệm. Ảnh: Minh Vũ
ソーセージの独特の風味のおかげで、タントリエウのフォーレストランはますます多くの顧客が体験するために訪れています。写真:ミン・ヴー

独自のチャーのレシピと手の込んだ煮込みのスープで、トリウ・ティ・タインさんのフォーチャー店は、おなじみの伝統的なフォーの味を変えたい多くの客が訪れる場所の1つとなっています。

川の骨の葉、豚肩ロース、そして甘くてさわやかなスープの組み合わせが独自の風味を生み出し、ハノイの食の絵を豊かにするのに貢献しています。

Thùy Dương
TIN LIÊN QUAN

食通を魅了する10のユニークなフォーの味方

|

スープフォーから巻きフォー、混ぜフォー、または石碗フォーまで、バインフォーはさまざまな味の魅力的な料理にアレンジできます。

ベトナムのフォーと世界の料理地図で名前が呼ばれた瞬間

|

権威ある料理ランキングからミシュランガイドまで、フォーは国際的な友人たちの目にベトナム料理の象徴としての地位をますます確立しています。

ハノイ市は、遺産登録書類を完成させるために、フォーのバリエーションの棚卸しと見直しを提案

|

ハノイは、ユネスコに「フォー」を人類の代表的な無形文化遺産リストに登録するよう提案する書類の完成を加速させています。

食通を魅了する10のユニークなフォーの味方

Linh Boo |

スープフォーから巻きフォー、混ぜフォー、または石碗フォーまで、バインフォーはさまざまな味の魅力的な料理にアレンジできます。

ベトナムのフォーと世界の料理地図で名前が呼ばれた瞬間

Chí Long |

権威ある料理ランキングからミシュランガイドまで、フォーは国際的な友人たちの目にベトナム料理の象徴としての地位をますます確立しています。

ハノイ市は、遺産登録書類を完成させるために、フォーのバリエーションの棚卸しと見直しを提案

Chí Long |

ハノイは、ユネスコに「フォー」を人類の代表的な無形文化遺産リストに登録するよう提案する書類の完成を加速させています。