労働組合の列車の切符が苦悩を解消し、労働者を故郷にテト(旧正月)に帰省させる

Nhóm PV |

ホーチミン市 - テト(旧正月)直前の労働組合列車は、労働者を故郷に連れ帰るだけでなく、都市部の生活費が上昇する中でさらなる原動力となります。

2月10日(旧暦12月23日)の朝、サイゴン駅で、多くの労働者や労働者は、ベトナム労働総同盟から贈られた「労働組合列車 - 2026年春」の切符を手に、故郷にテト(旧正月)を迎えるために帰るとき、感動を隠せませんでした。彼らにとって、それは移動手段であるだけでなく、収入が乏しく、長年故郷を離れてテト(旧正月)を迎えなければならなかった家族が再会する機会でもあります。

Ông Bùi Thanh Nhân - Chủ tịch LĐLĐ TPHCM (bìa trái) - trò chuyện với gia đình chị Đặng Thị Huyền, công nhân Công ty An Gia về quê ăn Tết tại Nghệ An.
ホーチミン市労働組合連盟のブイ・タイン・ニャン委員長(左端)は、ゲアン省でテト(旧正月)を祝うために故郷に帰省したアンギア社の労働者であるダン・ティ・フエンさんの家族と話しています。

レ・スアン・ティさん(クアンガイ省出身)は、ホーチミン市で3年間働いており、そのうち2年間は故郷に帰ってテト(旧正月)を迎える余裕がなかったと語りました。

「テト(旧正月)のチケット価格は非常に高く、一部の人は2〜3ヶ月分の給料を貯めてチケットを購入しなければなりません。労働組合からの支援チケットを受け取ったとき、私の家族は非常に喜び、幸せで、関心と分かち合いを明確に感じました」とティさんは言いました。

同じ気持ちを共有して、ホアン・ディン・ニュアンさん(ゲアン省出身)は、彼の家族は4人でテトを祝うために故郷に帰ったと述べました。

「自分でチケットを買えば、1人あたり200万ドン以上になり、家族全員の交通費は1ヶ月以上の給料になります。私たちのような労働者にとって、このチケットを手に入れることは、支出の負担を大幅に軽減することです」とニュアンさんは語りました。

ニュアンさんによると、ホーチミン市の生活費がますます高騰しているため、テト(旧正月)に故郷に帰ることは困難な課題となっています。

「テト休暇中は給料がなく、テト明けには家賃や子供を都市部に戻して勉強させるためのお金も心配しなければなりません。この支援がなければ、今年は家族はまだ故郷に帰ってテトを迎えることを検討しています」とニュアンさんは付け加えました。

Đoàn viên công đoàn, người lao động ổn định chỗ ngồi trên tàu, chuẩn bị rời thành phố về quê đón Tết. Ảnh: Chân Phúc
労働組合員、労働者は列車の座席を確保し、旧正月を故郷で迎える準備をしています。

労働者のテト(旧正月)の世話について、ホーチミン市労働組合連盟のブイ・タイン・ニャン委員長は、全国の労働者と労働者がホーチミン市を仕事と生活のために選んだことに深い感謝と敬意を表し、都市の発展に対する労働力の多大な貢献を認めました。

ブイ・タイン・ニャン氏によると、現在ホーチミン市には700万人以上の労働者が工場や企業で働いており、そのうち60%以上が故郷を離れた労働者です。故郷を離れた労働者の生活は多くの努力と意志を必要としますが、生活費が高いため、彼らはあらゆる支出を節約し、蓄積しなければなりません。

それを理解して、ホーチミン市の指導者、ホーチミン市祖国戦線、および労働組合組織は、組合員と労働者のテトの世話をすることが、ベトナム労働総同盟と市指導者の指示に従って実施される主要なプログラムであると判断しました。2025年7月に統合されて以来、ホーチミン市労働組合は、より多くの組合員のために、より大規模な規模で今年のテトの世話をするためにリソースを集中させました。

Ông Lê Văn Hòa - Phó Chủ tịch LĐLĐ TPHCM - phát quà của Công ty Minh Long cho công nhân trước giờ lên tàu.
ホーチミン市労働組合連合のレ・ヴァン・ホア副会長が、ミンロン社の贈り物を乗船前の労働者に配布。

ブイ・タイン・ニャン氏によると、この機会に市は借家での訪問活動を拡大し、労働者の子供たち、特に両親が重病を患っている子供、重労働災害に遭った子供、またはCOVID-19パンデミックで亡くなった子供たちの世話をするプログラムを展開します。これらの活動はテト期間中だけでなく、年間を通して継続されます。

「すべての組合員、労働者にテトが到来し、誰も置き去りにしない」というモットーの下、ホーチミン市労働組合連合は、ベトナム労働総同盟に、往復鉄道チケットの支援として70億ドン以上の資金援助を提案し、2,293人の組合員、労働者を北部省や都市の故郷にテトを迎えるために送り届けました。列車は2026年2月9日から14日まで出発し、復路は2026年2月20日から24日までです。

Nhóm PV
関連ニュース

野党がタイの選挙で疑問を呈

|

タイ人民党の指導者は、予備結果による敗北を認めましたが、選挙の透明性を確保するために異常な兆候の調査を求めました。

ヴィンハオ-ファンティエット高速道路でトラックが激しく炎上

|

ラムドン - ヴィンハオ - ファンティエット高速道路を走行中のトラックが突然激しく炎上しました。

バクニン省の慈善施設で大規模火災

|

バクニン - 2月10日朝、フオンラ慈善施設(ルオンタイコミューン)で火災が発生し、約80平方メートルが焼失しました。

フエ王宮での厳粛な表彰式

|

フエ - テト(旧正月)を告げるネウの木を立てる儀式であるトゥオン・ティエウ祭がフエ王宮で厳粛に開催され、多くの観光客を魅了しました。

カンボジア、オンライン詐欺で数百人の外国人を国外追放

|

カンボジアは、法律に違反した合計740人の外国人を追放しました。そのうち312人はオンライン詐欺に関与した中国人です。

フンイエンのテト(旧正月)の桃が車に積み込まれ、テト(旧正月)のために数千キロを南下

|

フンイエン - 多くのテト(旧正月)の桃栽培農家は、収穫、根の掘り起こし、数千本の桃の木をトラックに積み込み、南部の省や都市に間に合うように輸送するのに大忙しです。

ラムドンのグラジオラスの首都はテト(旧正月)に売れ行き好調、価格は高騰

|

ラムドン – 首都ダラットのテト(旧正月)の花市場は、テト(旧正月)のピークシーズンに入ると活況を呈し始め、その中でグラジオラスが人気を集め、価格が高騰しています。

Nước mắt mừng vui của công nhân Đà Nẵng trên tàu Công đoàn

Nguyễn Linh |

Chuyến tàu Công đoàn đưa hàng ngàn người lao động tại Đà Nẵng về quê dịp Tết Ất Tỵ 2025.

Công nhân về quê đón Tết sau 8 năm nhờ chuyến tàu Công đoàn

NGUYỄN LINH - TRẦN THI |

Nhiều công nhân đã xúc động khi lên chuyến tàu công đoàn về quê đón Tết do Liên đoàn Lao động TP Đà Nẵng tổ chức.

Niềm vui của công nhân trên chuyến tàu Công đoàn về đón Tết

QUÁCH DU |

Thanh Hóa - Được đi trên những chuyến tàu Công đoàn để về quê đón Tết, nhiều công nhân xúc động và bày tỏ sự cảm ơn đến các cấp Công đoàn.