フエ王宮での厳粛な表彰式

PHÚC ĐẠT - NGUYỄN LUÂN |

フエ - テト(旧正月)を告げるネウの木を立てる儀式であるトゥオン・ティエウ祭がフエ王宮で厳粛に開催され、多くの観光客を魅了しました。

Ngày 10.2 (tức 23 tháng Chạp năm Ất Tỵ), Lễ Thướng Tiêu – nghi lễ dựng cây nêu ngày Tết được tổ chức trang trọng tại Đại Nội Huế, thu hút đông đảo người dân và du khách tham dự.
2月10日(旧暦乙巳年12月23日)、テトの日のネウの木を立てる儀式であるトゥオン・ティエウ祭がフエ王宮で厳粛に開催され、多くの地元住民や観光客が参加しました。
Trong đời sống cung đình Huế xưa, Lễ Thướng Tiêu là dấu mốc quan trọng báo hiệu Tết Nguyên đán đã cận kề, mang ý nghĩa tiễn năm cũ, đón năm mới và cầu chúc quốc thái dân an.
古代フエ宮廷の生活において、トゥオンティエウ祭は旧正月が近づいていることを告げる重要な節目であり、古い年を送り、新しい年を迎え、国の平和と国民の安全を祈る意味を持っています。
Mở đầu nghi lễ là nghi thức rước nêu. Đoàn rước xuất phát từ cửa Hiển Nhơn, tiến vào Hoàng Thành trong không khí trang nghiêm, tái hiện không gian nghi lễ cung đình triều Nguyễn.
儀式の始まりはネウの儀式です。行列はヒエンニョン門から出発し、厳粛な雰囲気の中で皇城に入り、グエン朝の宮廷儀式の空間を再現します。
Đoàn rước đi qua các trục chính trong Đại Nội, với sự tham gia của đội nghi lễ, đội đại nhạc và các bồi tự trong trang phục truyền thống.
行列は王宮の主要な軸を通り、儀式隊、大楽隊、伝統衣装を着た僧侶が参加します。
Cây nêu được đưa đến khu vực sân Hiển Lâm Các – nơi tiến hành nghi thức dựng nêu theo đúng quy định xưa, cùng hương án và lễ phẩm được bày trí trang trọng.
ネウの木は、古代の規制に従ってネウを建てる儀式が行われるヒエンラム閣広場エリアに運ばれ、線香と供え物が荘厳に飾られています。
Nghi thức dựng nêu diễn ra trong tiếng nhạc lễ, thể hiện ước vọng xua đuổi điều không may, cầu mong một năm mới bình an, mưa thuận gió hòa, làm ăn thuận lợi.
ネウを建てる儀式は、儀式音楽の中で行われ、不運を追い払い、平和な新年、順風満帆、ビジネスの成功を祈る願いを表しています。
Du khách trong và ngoài nước thích thú ghi lại những khoảnh khắc đặc sắc của nghi lễ, xem đây là dịp hiếm để tiếp cận không gian văn hóa cung đình Huế.
国内外の観光客は、儀式の特別な瞬間を記録することに興味を持ち、これをフエ宮廷文化空間に触れる珍しい機会と見なしています。
Từ năm 2015, Trung tâm Bảo tồn Di tích Cố đô Huế đã phục dựng Lễ Thướng Tiêu dựa trên tư liệu lịch sử, xây dựng thành kịch bản nghi lễ mang tính biểu trưng, tổ chức vào sáng 23 tháng Chạp hằng năm.
2015年以来、フエ古都遺跡保存センターは、歴史的資料に基づいてトゥオン・ティエウ祭を復元し、象徴的な儀式のシナリオを作成し、毎年旧暦12月23日の朝に開催しています。
Sau nghi lễ chính tại Thế Miếu, lễ dựng nêu cũng được tổ chức giản lược tại nhiều điểm di tích khác trong Quần thể Di tích Cố đô Huế, kéo dài đến những ngày cận Tết.
テーミエウでの主要な儀式の後、ネウの設置式典もフエ古都遺跡群の他の多くの遺跡で簡略化され、テト(旧正月)直前まで続きます。
Theo kế hoạch, ngày 23.2 (tức mùng 7 tháng Giêng năm Bính Ngọ), Hoàng cung Huế sẽ tổ chức Lễ Hạ Tiêu kết hợp nghi thức khai ấn, tặng chữ thư pháp cho du khách, mở đầu cho một năm mới nhiều may mắn.
計画によると、2月23日(旧暦1月7日)、フエ王宮はハティエウ祭と印章開きの儀式を組み合わせ、観光客に書道の文字を贈り、幸運な新年の始まりを告げる。
PHÚC ĐẠT - NGUYỄN LUÂN
関連ニュース

最初の総選挙80周年記念式典を厳粛に開催

|

ドー・ヴァン・チエン国会常任副議長は、ベトナム国会選挙初回総選挙80周年記念式典の安全とセキュリティを確保するよう指示しました。

チュオンボンの 13 人の英雄的殉教者の犠牲 57 周年を厳粛に記念する

|

ゲアン – 追悼式では、チュオンボンの伝説を作った13人の戦死した英雄的な青少年ボランティアに深い感謝の意が表されました。

カマウでホー・チ・ミン主席の追悼式を厳粛に行う

|

カマウ - 主席の御霊の前で、カマウ省の指導者は功績を報告し、ホー・チ・ミンの思想、道徳、スタイルを学び、実践し続ける決意を表明しました。

ハノイ在住の91歳の老女が労働新聞の記事の後、支援を受ける

|

ラオドン新聞の記事の後、ハノイ在住の91歳の老女は、1月、2月、3月の新しい手当を月額65万ドンで受け取りました。

ハノイ交通警察がテト(旧正月)直前の交通ペースを維持するのをAIカメラが支援

|

ハノイ - リアルタイムAIカメラデータは、交通警察が信号機を柔軟に運用し、遠隔から交通整理を行うのに役立ちます...

野党がタイの選挙で疑問を呈

|

タイ人民党の指導者は、予備結果による敗北を認めましたが、選挙の透明性を確保するために異常な兆候の調査を求めました。

ヴィンハオ-ファンティエット高速道路でトラックが激しく炎上

|

ラムドン - ヴィンハオ - ファンティエット高速道路を走行中のトラックが突然激しく炎上しました。

バクニン省の慈善施設で大規模火災

|

バクニン - 2月10日朝、フオンラ慈善施設(ルオンタイコミューン)で火災が発生し、約80平方メートルが焼失しました。

最初の総選挙80周年記念式典を厳粛に開催

ANH HUY |

ドー・ヴァン・チエン国会常任副議長は、ベトナム国会選挙初回総選挙80周年記念式典の安全とセキュリティを確保するよう指示しました。

チュオンボンの 13 人の英雄的殉教者の犠牲 57 周年を厳粛に記念する

QUANG ĐẠI |

ゲアン – 追悼式では、チュオンボンの伝説を作った13人の戦死した英雄的な青少年ボランティアに深い感謝の意が表されました。

カマウでホー・チ・ミン主席の追悼式を厳粛に行う

Nhật Hồ - Tạ Quang |

カマウ - 主席の御霊の前で、カマウ省の指導者は功績を報告し、ホー・チ・ミンの思想、道徳、スタイルを学び、実践し続ける決意を表明しました。