ビーチの真ん中の果物の歌
イギリス人観光客のローカル・ルーが投稿した「マンゴー・パイナップル・バナナ」というタイトルのクリップは、ソーシャルネットワーク上ですぐに数百万回の再生回数を獲得しました。
ビデオの中で、男性観光客が近づいて「ハロー」と挨拶したとき、ニャチャンの果物売りは通常の方法で答えませんでした。代わりに、彼女は突然歌い始めました。「ハロー、それは私が探しているのですか?」- 1984年にリオネル・リッチーがリリースした曲「ハロー」の有名な歌詞です。
即興的な応答は、外国人客を楽しそうに笑わせた。しかし、それはほんの始まりに過ぎなかった。
その直後、女性は誰にも似ていない方法で果物を紹介し続けました。「マンゴー、パイナップル、バナナ、ウォーターメロン...」マンゴー、パイナップル、バナナ、スイカの馴染みのある名前が、彼女によって歌のように歌われました。
自然でシナリオのない掛け合いは、多くの視聴者にこれが非常に日常的な瞬間であると明確に感じさせます。果物の屋台、何句かの不器用だがエネルギーに満ちた英語。
調査によると、クリップに映っている女性はマイという名前で、現在はニャチャン市バック区に住んでいます。彼女は、30年以上ビーチで果物を売る仕事に携わってきたと述べています。

ソーシャルネットワーク上の画像と現実の画像はそれほど違いはありません。
マイさんは通常、暗い色のチェック柄の長袖シャツを着用し、大きな模様がプリントされた日焼け止めパンツと組み合わせています。これは、日焼けをし、砂浜での移動や取引を便利にするために、多くの沿岸労働者によく見られる服装です。
頭には、女性が明るい色のつば広の帽子をかぶり、海の日差しや風を避けるために首にスカーフを巻いています。
保護手袋を着用した手は、観光客に果物を準備して販売する過程での注意深さを示しています。
彼女の隣には、マンゴー、パイナップル、バナナ、ドラゴンフルーツなどの新鮮な果物がきちんと並べられた天秤棒がありました。
マイさんは、クリップの英語のフレーズのほとんどは自分で即興で作ったものだと語りました。長年の販売活動の中で、彼女は外国人観光客との交流を通じて基本的なコミュニケーションフレーズを学びました。
近年、彼女が即興で歌うクリップが有名になり、彼女の生活も大きく変わりました。多くの人が会って話すためにやって来ており、そのため、ビジネスもより便利になっています。
マイさん自身も、ネットコミュニティに知られることに驚いています。
彼女は、日々の生活費を稼ぐことに加えて、親切な人々がいるフレンドリーなベトナムのイメージを広めたいと語りました。

人々が「観光大使」になるとき
報道機関とのインタビューで、観光客のローカル・ルーは、2025年8月にニャチャンのビーチで友人とリラックス中にマイさんに初めて会ったと語りました。
最近、ニャチャンに戻って友人を訪ねたとき、彼は偶然この女性に再会しました。
「多くの友人がソーシャルメディアで果物を売る女性に再会したいと思っているので、もう一つビデオを作る必要があると思いました」と彼は言いました。
男性観光客は、その会話の中でたくさん笑ったと語りました。
東南アジアを旅する中で、彼はユーモラスな口調で英語を話す多くの地元住民に会い、奇妙で興味深いと感じたため、よく記録しました。
ニャチャンのビーチでの小さな物語は、観光業界にとってシンプルでありながら大きな意味を持つことを示しています。地元住民の親しみやすさと自然さが、時には観光客が最も長く覚えているものです。
果物の屋台、数行の自習英語、そしてマイさんの率直な笑顔は、ソーシャルネットワーク上で数百万回の再生回数を集めるコンテンツになりました。
大規模なプロモーションキャンペーンに加えて、観光客自身も「無料のメディアチャンネル」となり、ベトナム観光の日常的で親しみやすいイメージを世界に広めています。