ラムドンの豚農場からの黒ずんだ、悪臭を放つ水源で苦しんでいる住民
LAM HỒNG |
ラムドン - ホアニンコミューン7の豚舎は、深刻な環境汚染を引き起こしたとして、多くの住民から苦情や提言を受けています。
LAM HỒNG |
ラムドン - ホアニンコミューン7の豚舎は、深刻な環境汚染を引き起こしたとして、多くの住民から苦情や提言を受けています。
|
ラムドン - ホアニンコミューン(ラムドン省)の住民は、地域で排出された豚舎からの深刻な汚染と共に暮らさなければならないため、天を仰ぎました。
|
Ho Chi Minh City- 9月26日の夕方、Cau Ong Lanh Wardの警察が火災を消滅させ、事件の原因を調査していました。
|
Quang Tri - ブレーキシステムが故障していることに気づき、運転手は一時的に修理し、運転を続け、タンロンバナナ市場で3人が死亡する重大な事故を引き起こしました。
LAM HỒNG |
ラムドン - ホアニンコミューン(ラムドン省)の住民は、地域で排出された豚舎からの深刻な汚染と共に暮らさなければならないため、天を仰ぎました。
LAM HỒNG |
Lâm Đồng - UBND thành phố Bảo Lộc đã chỉ đạo kiểm tra trại heo của bà Nguyễn Ngọc Quế sau phản ánh của Báo Lao Động.
LAM HỒNG |
Lâm Đồng - Người dân ở thôn Kim Điền, xã Lộc Nga (TP Bảo Lộc) đang khốn khổ với mùi hôi thối nồng nặc phát ra từ trại chăn nuôi heo của bà Nguyễn Ngọc Quế.