旧市街の中心で文化を称える

Việt Văn |

南部解放・祖国統一51周年(4月30日)とホー・チ・ミン主席生誕136周年(5月19日)を記念する歓喜の雰囲気の中で、首都の中心部であるホアンキエム湖とハノイ旧市街は、かつてないほど賑やかになりました。2026年4月から6月末まで続く文化芸術活動は、過去と現在を結びつける架け橋であるだけでなく、国民と観光客にとってインスピレーションに満ちた創造的な空間でもあります。

「旧市街の職業に触れる2026」をテーマに、旧市街文化交流センター(ダオ・ズイ・トゥー通り)、ハ・ヴィー共同住宅(ハン・ホム通り)などで多くの展示会や座談会を開催し、伝統的な漆絵の職業を焦点に、伝説的な漆絵の素材の新たな生命力を示しています。特に、キム・ガン共同住宅(ハン・バック通り)のファッションにおける漆絵と美術工芸品の角の組み合わせは、遺産が古くなく、文化産業の流れの中で常に力強く変化していることを証明しています。

観光客がハンブオム通り22番地の「ハノイの思い出」空間に足を踏み入れると、懐かしい印象はさらに鮮やかで感動的になります。ここでは、古風で光沢のあるプジョー自転車が、優雅なラインで、移動手段であるだけでなく、チャンアンの人々の優雅で華やかな時代の証人でもあります。古い街並みの中で自転車のベルが陽気に鳴り響き、優雅なアオザイや、困難だったが誇り高かった時代のしわくちゃのヘルメットのイメージを思い起こさせるようです。その一方で、クラシックで忍耐強く耐久性のあるシンガーミシンは、ハノイの女性の器用さ、倹約、そして勤勉な手が、素朴な布から温かい家を織りなす物語を語っています。

そして、ランオン通り40番地にある「ドーから生まれる」空間の魅惑的な魅力に触れないわけにはいきません。薄くて軽いドー紙の束は、何世紀にもわたって持続的な生命力を秘めており、鮮やかな色彩のドンホー絵画、静かな仏教経典の素材であるだけでなく、村の職人の精巧な労働プロセス、忍耐力、そして深い職業への愛も含まれています...。

単純に見えるこれらの遺物こそが、強い感動を与え、民族文化のアイデンティティに対する深い誇りを呼び覚まし、今日の世代に無限の創造的インスピレーションを呼び起こします。ドンラック、トゥーティ、イエンタイの共同住宅では、伝統工芸品が荘厳に展示され、文化の深みに触れる体験の旅を作り出しています。

伝統的な価値観を尊重し、創造性を奨励することにより、ホアンキエム湖とハノイ旧市街管理委員会は、職人、芸術家、研究者などの支援を受けて、地域社会に遺産への愛を呼び起こし、遺産が常に持続可能な発展の原動力となる創造都市としてのハノイの地位を確立しました。

Hoài niệm đẹp về một thời. Ảnh: Việt Văn
ある時代の美しい思い出。写真:ベト・ヴァン
Buổi khai mạc “Chạm nghề phố cổ 2026“, tại Trung tâm Giao lưu Văn hóa Phố cổ (Đào Duy Từ). Ảnh: Việt Văn
旧市街文化交流センター(ダオ・ズイ・トゥー通り)での「旧市街の職業に触れる2026」開会式。写真:ベト・ヴァン
Không gian trưng bày nghề thêu truyền thống Việt Nam. Khung sợi chỉ màu dùng để chuẩn bị cho công đoạn thêu tay tinh xảo trên lụa hoặc vải. Ảnh: Việt Văn
ベトナムの伝統刺繍の展示スペース。絹や生地での精巧な手刺繍の準備に使用される色糸フレーム。写真:ベト・ヴァン
Họa sĩ sơn mài Nguyễn Văn Bản với trên 50 năm làm nghề đang trò chuyện với một người yêu sơn mài. Trong nghệ thuật sơn mài và thủ công mỹ nghệ Việt Nam, việc kết hợp giữa sơn mài và mây tre đan là một kỹ thuật truyền thống. Ảnh: Việt Văn
50年以上のキャリアを持つ漆画家グエン・ヴァン・バンが、漆を愛する人と話しています。ベトナムの漆と手工芸品の芸術において、漆と竹細工の組み合わせは伝統的な技術です。写真:ベト・ヴァン
Vẻ đẹp của chiếc máy khâu Singer cổ điển. Ảnh: Việt Văn
古典的なシンガーミシンの美しさ。写真:ベト・ヴァン
Vẻ đẹp của các loại giấy Dó trưng bày ở số 40 Lãn Ông (Hà Nội).  Ảnh: Việt Văn
40ランオン通り(ハノイ)に展示されているドー紙の美しさ。写真:ベト・ヴァン
Chiếc xe đạp thiếu nhi này sẽ gợi nhớ đến “Cây ăn xe đạp” (Bicycle Tree) ở Hoa Kỳ (Mỹ), một hiện tượng lạ của thiên nhiên năm 1995. Ảnh: Việt Văn
この子供用自転車は、1995年の自然現象である米国(米国)の「自転車ツリー」を彷彿とさせるでしょう。写真:ベト・ヴァン
Việt Văn
関連ニュース

文化活動「旧市街の職業に触れる2026 - 私たちの山の歴史」が開幕

|

4月15日午後、ハノイ旧市街文化交流センターで、文化活動シリーズ「旧市街の職業に触れる2026」が正式に開催されました。

旧市街の屋台ごとのデジタル化

|

ハノイ - QRコードと「触れない」取引は、デジタル化の波に直面した旧市街の労働者の非常に鋭い適応を証明しています。

ハノイ旧市街のラムカフェの天井が崩落

|

ハノイ - グエン・フウ・フアン通りのカフェで突然天井が崩落し、多くの財産が破損しました。

ハノイの写真館は、4月30日の機会に白いアオザイと赤い星の金色の旗のコンセプトで人気があります。

|

ハノイ - 4月30日の祝日には、白いアオザイと赤地に黄色の星の旗のコンセプトが若者に人気のトレンドとなり、多くの写真館で客足が増加しています。

公的事業体は、2026年第2四半期も引き続き合理化されます。

|

2026年第2四半期の重要な任務の1つとして、内務省は引き続き公的事業体のスリム化について助言します。

ホーチミン市が総額142兆ドンの4つのプロジェクトを同時に着工

|

ホーチミン市 - 今朝(4月29日)、ホーチミン市は総額142兆ドンの4つのプロジェクトの起工式と、カンゾー国際中継港プロジェクトの投資証明書の授与式を開催しました。

文化活動「旧市街の職業に触れる2026 - 私たちの山の歴史」が開幕

THÙY DƯƠNG - YẾN NHI |

4月15日午後、ハノイ旧市街文化交流センターで、文化活動シリーズ「旧市街の職業に触れる2026」が正式に開催されました。

旧市街の屋台ごとのデジタル化

MỸ LY - TẠ MAI |

ハノイ - QRコードと「触れない」取引は、デジタル化の波に直面した旧市街の労働者の非常に鋭い適応を証明しています。

ハノイ旧市街のラムカフェの天井が崩落

VIÊN NGUYỄN |

ハノイ - グエン・フウ・フアン通りのカフェで突然天井が崩落し、多くの財産が破損しました。