公的資産使用費の割り当て原則

Nam Dương |

phidaixxx@gmail.comのメールアドレスからの読者からの質問:公的資産の使用資金の割り当ては、どのような原則に従って実施されますか?

労働新聞法律相談事務所は次のように回答しました。

政令186/2025/ND-CP(2025年7月1日から施行)第7条は、公的資産の使用のための資金委託の原則を次のように規定しています。

1. 公的資産の使用費用の割り当ては、機関、権限のある者が発行した公的資産の使用基準、基準に関する規定に従って公的資産の使用基準を持つ職員、公務員、その他の対象者に適用されます。

2. 国家は、公的資産の使用基準があるが、強制徴収の場合に該当しない対象者に対して、公的資産の使用費用の徴収メカニズムの適用を奨励しています。

3. 公的資産の使用のための資金の割り当ては、安全、セキュリティを確保し、割り当てられた機能、任務を完全に遂行する必要があります。資産の投資、建設、調達、賃貸、リース購入よりも節約、効率を確保します。

4. 公的資産の使用資金の割り当てを行わない場合:

a)国家機密に関連する資産。

b) 運営に役立つ資産を割り当て、投資、建設、調達、賃貸、リース購入を行った機関は、その資産が法律の規定に従って処理された場合を除きます。

5. 公的資産の装備を実施せず、公的資産の運用、保守、修理のための資金を割り当てない場合。

6. 委託資金は、国家機関の国家予算見積もりに割り当てられます。

したがって、公共資産の使用費の割り当ては、上記の原則に従って実施されます。

法律相談

法律相談ホットライン:0979310518; 0961360559に電話して、迅速かつタイムリーな回答を得るか、メールアドレスtuvanphapluat@laodong.com.vnまでお送りください。

あなたは、あなたは、

あなたは、あなたは、

Nam Dương
関連ニュース

カントー市、行政単位合併後の公的資産管理を強化

|

カントー - 市指導部は、省庁、部門、地方自治体に対し、合併後の公的資産の管理と効率的な利用を強化するよう要請しました。

トゥエンクアン省の一部の機関の公的資産の管理、使用は依然として緩い。

|

トゥエンクアン - 一部の機関、部門の公的資産の管理、使用が依然として緩いため、省人民委員会委員長が緊急文書を発行しました。

コミューン人民委員会は住宅、公的資産を回収する権限を持っている

|

地区レベルではなくなり、住宅、公的資産の回収を組織および強制する責任は、コミューンレベルの人民委員会が実施します。

ニャットタン橋でバイクが転落、横転する状況に恐怖

|

ハノイ - ナットタンブリッジの車線にバイクを運転してから、橋の上に滑り落ちた若い男。

ハノイで長年未完成の数十億ドンの道路の橋の再建設準備完了

|

Hanoi -L3 Bridge Crossing Lu River-リングロードプロジェクト2.5 DAM Hongセクションに基づく重要なアイテム-National Highway 1Aは、2025年10月から再び建設します。

ホーチミン市の中心部にある5階建ての建物で火災が発生、原因不明

|

Ho Chi Minh City- 9月26日の夕方、Cau Ong Lanh Wardの警察が火災を消滅させ、事件の原因を調査していました。

ドライバーは、タンロングバナナマーケットで事故を起こす前にブレーキを洗い流しました

|

Quang Tri - ブレーキシステムが故障していることに気づき、運転手は一時的に修理し、運転を続け、タンロンバナナ市場で3人が死亡する重大な事故を引き起こしました。

カントー市、行政単位合併後の公的資産管理を強化

PHƯƠNG ANH |

カントー - 市指導部は、省庁、部門、地方自治体に対し、合併後の公的資産の管理と効率的な利用を強化するよう要請しました。

Bộ Chính trị yêu cầu báo cáo về bàn giao, quản lý tài sản công, trụ sở các cấp

Vương Trần |

Kết luận số 179-KL/TW nêu rõ yêu cầu khẩn trương đánh giá và báo cáo về tình hình bàn giao, quản lý tài sản công, trụ sở chính quyền các cấp.

Quy định mới về thẩm quyền, trình tự bán tài sản công

Thu Giang |

Chính phủ ban hành Nghị định số 186/2025/NĐ-CP quy định chi tiết một số điều của Luật Quản lý, sử dụng tài sản công có hiệu lực từ ngày 1.7.2025.

トゥエンクアン省の一部の機関の公的資産の管理、使用は依然として緩い。

Việt Bắc |

トゥエンクアン - 一部の機関、部門の公的資産の管理、使用が依然として緩いため、省人民委員会委員長が緊急文書を発行しました。

コミューン人民委員会は住宅、公的資産を回収する権限を持っている

Việt Bắc |

地区レベルではなくなり、住宅、公的資産の回収を組織および強制する責任は、コミューンレベルの人民委員会が実施します。