1月27日、大統領府で、ルオン・クオン国家主席は、ビンゴ旧正月2026年の組織任務の展開について、国家主席府と会談しました。
中央委員会書記、国家副主席のボー・ティ・アイン・スアン氏も同席しました。
会談で、国家主席府の指導者代表は、ビンゴ旧正月前、中、後の国家主席、副国家主席の活動に役立つ計画について報告しました。
その中で、国家主席、副国家主席は、革命功労者、模範的な政策対象者、軍隊を訪問し、贈り物を贈呈し、励ましました。故郷の春プログラムの在外ベトナム人との会合。植樹祭の開始...およびその他の定期的な対内および対外活動。
革命功労者、ベトナム英雄母、傷病兵、戦没者遺族、革命功労者遺族、政策家族、知識人、知識人、芸術家、少数民族の有力者、模範的な宗教関係者、国境、島嶼部、奥地、僻地、特に困難な地域でテト期間中に任務を遂行する軍隊部隊、常設部隊への訪問、励まし、テトの挨拶を適切に組織し、すべての家庭、すべての人々が春を楽しみ、テトを迎えられるようにします。
国家主席は、今日からテトまでの時間は長くないと指摘し、業務量は非常に多いため、国家主席府と関係機関は、各具体的な内容を注意深く見直し続け、厳格かつ現実的な状況に適合させることを保証する必要があるが、党と国家の指導者の指示に絶対に逆らうべきではないと述べた。
テト(旧正月)期間中の活動の深い政治的および人道的意義を強調し、国家主席は、これらは感謝の活動であり、政策対象者、革命に功績のあった家族に対する党と国家の関心と配慮を示していると断言しました。したがって、準備作業は、慎重に、責任を持って、方針に従って、適切な対象者に従って実施する必要があります。
国家主席は、国家主席府に対し、割り当てられた機能と任務をしっかりと把握し、主導性を発揮し、関連機関、部門、地方自治体との緊密な連携を強化して、テト活動を科学的かつ効果的に組織する計画を策定するよう求めました。同時に、今日からテトまでのピーク時に業務を見逃さないように特に注意を促しました。
故郷の春プログラムに関して、国家主席は、引き続き綿密な準備を行い、党と国家が海外の同胞に寄せる敬意を表し、同胞と故郷と国との間の緊密な関係をさらに強化することに貢献するために、厳粛かつ周到な組織化を確保するよう求めました。
テト・グエン・ダン(旧正月)の任務と仕事は非常に多く、周到な準備が必要であることを強調し、国家主席はまた、国家主席府に対し、定期的な任務と仕事は周到に、明確な割り当てと割り当てがあり、設定されたスケジュールと計画どおりに完了するように要求しました。