このイベントには、ホーチミン市党委員会文化芸術局宣伝・大衆動員局長のホン・キム・ゴック女史も出席した。レ・ソン・トゥン氏 - ベトナム文学芸術協会南部代表事務所長。ブイ・アン・タン氏 - ホーチミン市作家協会副会長。ヴオン・ハン・ニエン女史 - 領事 - 協会会員、作家、詩人、理論家、文芸評論家とともに、ホーチミン市の中華人民共和国総領事館長。
ベトナムと中国の国交樹立75周年を祝う楽しい雰囲気の中で、両国の作家たちが過去10年間のベトナムにおける中国文学の交流と普及の旅を振り返る機会と考えられている。同時に、両国の文学、文化、友情への理解を強化します。
このイベントで作家のルー・チャン・ヴァンは、ベトナムと中国の文学交流をもっと深めて、双方が理解できるようにしたいと述べた。同時に、両国間の文学の流れに貢献する翻訳者の重要性も強調した。

この機会に、作家協会のメンバーと批評家は、作家リウ・チャン・ヴァンと彼の人生と創作のインスピレーションについて対話しました...現代中国文学作家の中で、リウ・チャン・ヴァンはおそらくベトナムの読者への影響力という点で2012年ノーベル文学賞受賞者のモー・ゴンに次ぐ人物です。
回答のほとんどで、著者は「文学の終わりは哲学である」というコンセプトで、人生、文学、哲学の関係に注目しました。
だからこそ、ルー・チャン・ヴァンの作品の登場人物たちは、ベトナム人コミュニティの近くで生活し、他の多くの国境を越えています。

作家ルー・チャン・ヴァンは、小説「私はリウ・リープ」、「一文は万文と戦う」で有名です...今回のイベントは、作家ルー・チャン・ヴァンがベトナムを訪れるのは2回目です。 10月31日午後、筆者はホーチミン市で読者との会合を続けた。
彼の作品「Tower City」は全米優秀短編小説賞(1987-1988)を受賞し、「One Sentence Against Tentences」は第8回毛盾文学賞を受賞しました。 2018年、フランス文化省よりフランス共和国文学芸術騎士十字章を受章した。彼は現在、中国人民大学文学部の教授を務めています。