ホー・アイン・タイ氏の小説「受付に残された原稿」は、皮肉な状況から始まります。ある男性が午前0時15分に飛行機に乗り遅れ、受付に残された小説の原稿を偶然読もうとします。そして、読めば読むほど、男性は奇妙な迷宮に引き込まれ、その頂点は、自分が原稿の著者である可能性があることに気づくことです。
しかし、この小説は読者と作家の関係についての問い詰めにとどまらず、その中に別の物語、国の歴史、戦争、ほぼ1世紀にわたる時代の騒動、そしてそこに人間の運命、悲劇、悲劇、そして絶え間ない愛についての大きな絵があります。
小説は、物語の中に織り込まれたメタフィクションの構造で構築されています。最初のストーリーラインは、空港空間の男性を中心に展開します。それは、現代世界の典型的な「隠れた場所」です。
過積載、航空会社の職員との口論、または時間の混乱など、些細なことに見える詳細は、ホー・アイン・タイによってユーモラスに活用されています。空港空間は、あらゆる種類の人々、あらゆる状況、あらゆる文化的および心理的な衝突が集まる、活気のある「物語の宝庫」として現れます。
2番目のストーリーライン、つまり登場人物が読む原稿は、まったく異なる空間を開きます。それは、1949年から21世紀初頭までのベトナムの歴史、1つの家族における3世代の女性の運命を通してです。
物語は、「彼女」から始まります。抵抗戦争中に家族から離れたハノイのお嬢様で、都市に戻ると、皮肉な状況に陥り、虐待され、肉体的にも精神的にも傷つけられます。
第二世代 - 「彼女の」娘 - は対米戦争の状況の中で育ち、「五輪兵」との純粋な感情的なときめきを抱いています。彼女の物語を通して、作家ホー・アイン・タイは、多くの変動の時代における個人の個人的な感情をうまく描写しました。
第3世代になると、作品は孫娘の物語でアメリカに空間を移します。ここでは、アイデンティティ、民族的混乱、自己主張の努力の問題が際立っています。小説は2世代間の出会いで終わりますが、完全な和解の代わりに、苦味と亀裂の余韻があります。
「レセプションホールに残された原稿」も、ホー・アイン・タイの馴染みのあるスタイルを再確認しています。ユーモラスで嘲笑的な口調ですが、深い思考を秘めています。キャラクターが絶えずフライトに乗り遅れることは、単なる一連の個人的なミスではなく、人間と現代の時間の「ずれ」の比喩になりつつあります。人間はすべてをコントロールできると思われがちですが、実際には目に見えないメカニズムに巻き込まれています。
「レセプションホールに残された手稿」は、切迫感を呼び起こす小説です。それは、時間とのリズムを常に逃している人の切迫感、自分の運命を本当にコントロールできない歴史を歩んできた運命の切迫感、そして人生とテキストの境界線がこれまで以上に曖昧になっていることに気づいた読者自身の切迫感です。
2つの物語の流れ - 空港での1つ、原稿での1つ - は互いに補完するだけでなく、問い詰め合い、オープンで対話に富んだ構造を生み出します。そしておそらく、最後に残るのは、フライトの遅延やベトナム人女性の3世代についての物語ではなく、曖昧でありながら忘れられない感覚です。もしかしたら、この読書の行動の中で、私たちも書いており、私たち自身が、ある階層で、手に持っている本の著者であるかもしれません。
作家ホー・アイン・タイは、ハノイ作家協会の会長を2期(2000年~2010年)務めました。彼はプロの外交官であり、いくつかの国のベトナム大使館にも任命されました。
作家ホー・アイン・タイは、東洋文化の研究者でもあり、ワシントン大学や他のいくつかの大学で非常勤講師を務めています。彼は多くのジャンルの50冊以上の本を出版しており、一部の本は10以上の言語に翻訳されています。
ニャーナム出版社が出版したホー・アイン・タイ氏の作品には、「笑い声を上げ始めよう」(2021年)、「世の中は人の足跡よりも長い」(2024年)などがあります。