U-23ベトナムの息詰まる勝利の後、人々の海は爆発し、「嵐」を乗り越えました。

Dương Anh - An Phương |

Sau chien thang kich tinh cua U23 Viet Nam truoc U23 Han Quoc tai tran tranh hang 3 giai U23 Chau A 2026, bien nguoi da do ra duong pho Ha Noi, an mung thanh tich cua doi tuyen. Anh: Duong Anh
U-23アジア選手権2026の3位決定戦でU-23ベトナム代表がU-23韓国代表に劇的な勝利を収めた後、人々はハノイの街に繰り出し、代表チームの成績を祝いました。
Tren nhieu tuyen pho trung tam cua Thu do, dong xe noi duoi nhau cung hinh anh co do sao vang tung bay rop troi.
首都の多くの中心部の通りでは、車の列が連なり、金星紅旗が空一面に舞い上がりました。
ban
チャン・ドゥックさん(中央)は、友人と一緒にこの試合を完全に見守りました。彼は言いました。「U-23ベトナム代表が勝利を確実に握ると思われていた時期がありましたが、残念ながら逃れてしまいました。しかし、結局、若者たちは勇敢に戦い、大会の銅メダルをもたらしました。」
Du nhiet do ngoai troi chi khoang 10 do C kem mua phun, nhung suc nong van khong he giam.
屋外の気温はわずか10〜11°Cで、小雨が降っていましたが、U-23ベトナム代表の勝利後の熱はまったく衰えていませんでした。
Du da nua dem, khong khi an mung van vo cung nao nhiet. Nhieu nguoi mang theo noi, mam, chai lo… go vang nhip co vu, hoa cung nhung tieng ho “Viet Nam chien thang” vang vong khap cac con pho.
真夜中になっても、祝賀の雰囲気は依然として非常に賑やかでした。多くの人々が鍋、盆、瓶などを持参して応援し、「ベトナム勝利」という叫び声に街路を駆け巡りました。
nhung chum phao hoa tu phat bat ngo duoc ban len giua dong nguoi an mung, thap sang bau troi Ha Noi trong khoanh khac chien thang.
祝賀する人々の流れの中で輝く花火の束は、勝利の瞬間をさらに強調しているかのようです。
khong giau. noi niem vui chien thang
2018年の偉業を再現することはできませんでしたが、国旗とユニフォームのために全力を尽くす精神で、今年のU23世代は依然としてファンの信頼と誇りを完全に獲得しています。
Tai nhieu nut giao lon, nguoi dan van nghiem tuc chap hanh tin hieu den giao thong, tao nen hinh anh dep, van minh trong niem vui chung cua chien thang.
交差点では、人々は依然として信号を真剣に守り、勝利の喜びの中で美しく文明的なイメージを作り出しています。
U23 Viet Nam ket thuc
多くの人々が有意義な瞬間を記録しました。このように、U-23ベトナム代表はAFC U-23選手権2026での道のりを最終的に3位で終えました。この成果は、大陸の舞台でのマイルストーンであるだけでなく、最後まで戦うベトナムの不屈の精神を明確に示しています。

彼らは皆、自分たちの人生を大切にし、自分たちの人生を大切にし、自分たちの人生を大切にしたいと思っています。

Dương Anh - An Phương
関連ニュース

ソンラ省で約200人の労働者がテト(旧正月)前の給与支払いを待つ

|

ソンラ - チエンクオンコミューンの約200人の労働者が、小学校・中学校の複合寄宿学校プロジェクトの建設業者がテト(旧正月)直前に賃金を支払うのを待っています。

100万ドンを持っても、テト(旧正月)直前にカマウのカニ1kgを買えず

|

カマウのカニの中には、2026年丙午の旧正月直前に1kgあたり100万ドンを超えたものもあります。

労働者は午前4時に起床し、労働組合のバスで故郷に喜んで帰る

|

ハイフォン - 2月14日午前、ヤザキハイフォンベトナム有限会社の労働組合が主催するテト(旧正月)を迎えるために故郷に帰るバスに数百人の労働者が乗った。

年末に港に到着する漁船、新春の航海に備える

|

カントー - 漁場に長期間張り付いた後、漁民の漁船はテトを迎え、新年の最初の航海の準備のために帰港しました。

タンソンニャット空港は、テト27日に故郷に帰る人々でごった返しています。

|

ホーチミン市 - 2月14日、タンソンニャット空港は旧正月テトのピークシーズンに入り、記録的な乗客数、約16万人が予想されています。