戦線ブロックにおける報道活動の組織強化、レベルアップ

Bảo Hân |

ベトナム祖国解放党中央委員会のハ・ティ・ Nga副委員長は、組織を強化し、報道活動の質を向上させ、民族大団結の構築に貢献することを方向付けました。

10月16日、党中央委員会委員、ベトナム祖国戦線中央委員会副委員長のハ・ティ・ガー女史が、ベトナム祖国戦線中央委員会常務委員会傘下の報道機関との第3四半期記者会見の議長を務めた。

幹部会メンバー、ベトナム祖国戦線中央委員会宣伝部長のブー・ヴァン・ティエン氏が会議の共同議長を務めた。

会議には、ベトナム祖国戦線中央委員会常務委員会傘下の報道機関のリーダーらが出席した:ダイ連帯新聞、ベトナム退役軍人新聞、ラオドン新聞、今日の田舎新聞、ベトナム女性新聞、ティエンフォン新聞、タインニエン新聞、パイオニア・アンド・チルドレン新聞。

ベトナム祖国戦線中央委員会常任委員会傘下の報道機関に対する今年の最初の8か月の作業結果と2025年最後の数か月の指示と任務について報告し、幹部会メンバーでベトナム祖国戦線中央委員会宣伝部長のブー・ヴァン・ティエン氏は、報道機関は最近、一般規則に従って組織の配置と合理化を真剣に実行していると述べた。 党の方向性と中央委員会常務委員会の具体的な決定。ベトナム祖国戦線ナムとその統治団体。このプロセスには、効果的かつ効率的な運営を確保するための統合、解散、部門/部門の再構築、人員の合理化、人員の再配置が含まれます。

2025年の最初の8ヶ月間で、報道機関の内容と広報活動は、積極性、革新性、効率性を示しました。報道機関は、政治的任務を十分に遂行しただけでなく、現代のメディアトレンドに適応するために柔軟に変化を遂げました。特に、デジタルプラットフォームを活用して読者に広くアプローチし、メッセージを広めることで、国民大団結の強化と国の発展の促進に重要な貢献をしました。

ブー・ヴァン・ティエン氏は、「ほとんどの報道機関は、特に政治活動と内容の質の向上において、設定された主要な任務をうまく完了しているか、基本的に予定通りに完了しているが、依然として多くの課題がある」と強調した。

会議では、代表者らは、達成された成果、課題、今後の情報・広報活動の解決策について意見交換、議論、提案を行いました。

会議の結論として、ハ・ティ・ Nga - 党中央委員、ベトナム祖国解放党中央委員会副委員長 - は、報道機関とジャーナリストのチームのこれまでの積極的な貢献を認め、称賛しました。同時に、報道機関は任務を十分に遂行し、ベトナム祖国解放党中央委員会および社会政治組織の報道機関としての地位にふさわしいと強調しました。

2025年末から今後数ヶ月間の宣伝活動の指導、統一、効率性の向上を強化するために、ハ・ティ・ンガ副委員長は、報道機関に対し、党の方針と国家の法律に従って、報道の原則、目的を引き続き遵守し、ベトナム革命報道の先駆的な役割を維持し、伝統を発揮するよう要請しました。

その中で、党第14回全国代表大会、およびベトナム祖国戦線代表大会および各レベルの政治社会組織に提出される文書草案、および文書草案に対する国民の意見聴取を積極的に広める必要があります。大会組織の過程におけるベトナム祖国戦線代表大会と政治社会組織のタイムリー、生き生きとした雰囲気、革新精神、顕著な成果を反映します。

Toan canh hoi nghi giao ban bao chi. Anh: Bao Han
報道委員会会議の全景。写真:バオ・ハン

同時に、報道機関は、9条を維持し、38条を改正し、3条を廃止し、6条を削除する予定の報道法改正案について、積極的に調査、参加し、意見を述べる時間を割いている。これらは、今後の報道機関の活動に特に重要な意味を持ち、直接的な影響を与える内容である。

「各報道機関は、第1回中央人民党委員会、中央団体代表大会でのトー・ラム書記長の指導演説における重要な内容を宣伝、紹介、学習、徹底することに焦点を当てる必要があり、その中で3つの指導的見解、今後展開する必要のある6つの重点任務を強調する」とハ・ティ・ Nga副委員長は示唆した。

ハ・ティ・ Nga副委員長は、ベトナム党中央委員会広報委員会に対し、ブロック内の報道機関間の連携規則の策定の窓口となり、明確な割り当てを確保し、連携の質を向上させ、各報道機関の独自の強みを促進し、それによって民族大団結ブロックの役割と発言権を確立するよう指示しました。

「報道機関は、団結、責任感、民主的で人道的な職場環境の構築、高いコンセンサス醸成の精神を引き続き高めています。同時に、報道機関の幹部、記者、労働者の物質的および精神的な生活に関心を払い、世話をしています」とハ・ティ・ Nga副委員長は示唆しました。

Bảo Hân
関連ニュース

ジャーナリズムが政策の「翻訳者」になる

|

新しい時代において、報道機関はニュースを提供するだけでなく、企業や労働者がすぐに理解し、正しく適用できるように政策を説明および指導します。「編集者」の役割は、政策が生活に浸透し、透明性の基盤を築き、持続可能な社会発展を促進するのに役立ちます。

ホーチミン市発展の具体的政策に関する決議案の内容を承認

|

政府は、ホーチミン市の発展のための多くの具体的なメカニズムと政策を修正および補足する決議草案の内容を承認した。

ディエンビエン省ベトナム祖国戦線大会の準備内容についてコメントする

|

ベトナム祖国戦線中央委員会のハ・ティ・ガー副委員長が会議の議長を務め、ディエンビエン省のベトナム祖国戦線大会の準備内容についてコメントした。

グエン・ミン・フー氏はディエンビエン省人民委員会の副委員長の職にある

|

ディエンビエン - 11月14日午前、第15省人民評議会は2021年から2026年までの第22回会期を開幕した。

IELTSテストのスコアが変更され、多くの学校が再検討すると述べたが指示を待っている

|

ホーチミン市 - 一部の大学は IELTS 認定スコアの見直しを組織すると発表したが、解決策は指示を待つ必要がある。

Ông Hoàng Công Thủy tiếp Chủ tịch Hội đồng Quốc gia Mặt trận đoàn kết phát triển Tổ quốc Campuchia

Quế Chi |

Chiều 14.10, tại TP Hồ Chí Minh, Phó Chủ tịch Ủy ban Trung ương Mặt trận Tổ quốc Việt Nam Hoàng Công Thủy đã có buổi tiếp bà Men Sam On - Phó Chủ tịch Đảng Nhân dân Campuchia, Chủ tịch Hội đồng quốc gia Mặt trận Đoàn kết Phát triển Tổ quốc Campuchia.

ジャーナリズムが政策の「翻訳者」になる

Hương Nha |

新しい時代において、報道機関はニュースを提供するだけでなく、企業や労働者がすぐに理解し、正しく適用できるように政策を説明および指導します。「編集者」の役割は、政策が生活に浸透し、透明性の基盤を築き、持続可能な社会発展を促進するのに役立ちます。

Khi báo chí là một phần của môi trường kinh doanh

Hà Vinh |

Trong dòng chảy phát triển kinh tế - xã hội, báo chí không chỉ là “người đưa tin” mà còn là một cấu phần quan trọng của môi trường kinh doanh; doanh nghiệp muốn phát triển cần một hệ sinh thái thông tin minh bạch, chuẩn xác, giàu cảm hứng.