軍士官の退職、年金受給に関する規定

Hoàng Khôi - Trang Anh |

通達90/2025/TT-BQPおよび関連規定は、軍士官の定年退職、月額年金受給の条件を明確にしています。

Hoàng Khôi - Trang Anh
関連ニュース

国会は政府に基本給、年金の調整を要請

|

国会は、政府に対し、一部の種類の手当、基本給、年金、社会保険手当、月額手当を調整するよう要請しました。

猿が少女を襲撃、負傷

|

クアン・トリさん - 少女は家の前で遊んでいたときに猿に襲われ、傷の治療とプロトコルに従ってワクチン接種を受けるために手術を受けなければなりませんでした。

トゥエンクアン省の多くの道路は、豪雨と洪水の後も依然として荒れ果てています。

|

トゥエンクアン - 豪雨と洪水後の深刻な地滑りですが、今日に至るまで、多くの道路は依然として土砂で埋め尽くされており、交通安全の喪失の危険性が潜んでいます。

今後3日間で台風が発生する可能性を予測

|

今後3日間で台風が発生する可能性は非常に低く、ほとんどない。

SEA Games 33のメダルリスト 12月14日

|

12月14日のSEA Games 33メダルランキングの更新。

Lương hưu và tuổi nghỉ hưu thay đổi mới từ năm 2026

Trà My |

Bạn đọc hỏi: Tuổi nghỉ hưu và điều kiện hưởng lương hưu có thay đổi gì trong 2026?

Mức bình quân tiền lương làm căn cứ đóng bảo hiểm xã hội để tính lương hưu, trợ cấp

Thu Giang |

Điều 19 Thông tư số 90/2025/TT-BQP của Bộ Quốc phòng đã nêu mức bình quân tiền lương làm căn cứ đóng bảo hiểm xã hội để tính lương hưu, trợ cấp một lần.

国会は政府に基本給、年金の調整を要請

PHẠM ĐÔNG |

国会は、政府に対し、一部の種類の手当、基本給、年金、社会保険手当、月額手当を調整するよう要請しました。