U-22ベトナム代表と女子代表は、SEA Games 33準決勝に進出した後、ホットな賞金を受け取りました。

Minh Phong |

U-22ベトナム代表と女子ベトナム代表は、SEA Games 33準決勝に進出した功績により、VFFからホットな賞金を受け取りました。

12月11日午後の2つの重要な勝利は、SEA Games 33でベトナムサッカーに興奮の雰囲気をもたらしました。

女子サッカーグループBでは、ベトナム代表はVan SuとBich Thuyの得点によりミャンマーを2-0で破り、グループ首位を獲得し、準決勝に進出しました。

Tuyen nu Viet Nam thang Myanmar 2-0 o tran cuoi vong bang. Anh: Minh Dan
女子ベトナム代表がグループリーグ最終戦でミャンマーに2-0で勝利。写真:ミン・ダン

試合終了直後、VFFのチャン・クオック・トゥアン会長は直接ピッチに降りて代表チームを祝福し、同時に執行委員会と連盟常任委員会を代表して、困難を乗り越える努力を認めるために7億ドンを報奨しました。

VFF会長のチャン・クオック・トゥアンはまた、チーム全体に、待ち受けている準決勝に向けて最大限の集中力を維持するよう注意を促しました。

男子サッカーグループBでは、U-22ベトナム代表もマレーシアを2-0で破り、ミン・フックとヒエウ・ミンのゴールで完璧な試合をしました。この勝利により、キム・サンシク監督率いるチームはグループ首位を獲得し、最強の4チームに進出しました。

U22 Viet Nam vuot qua Malaysia voi ti so 2-0. Anh: Minh Dan
U-22ベトナム代表がマレーシアを2-0で破る。写真:ミン・ダン

試合直後、VFF副会長兼U22ベトナム代表チームのリーダーであるチャン・アイン・トゥー氏は、チーム全体の精神を称賛し、決定的な道のりを前に励ますために6億ドンのボーナスを発表しました。

VFFからのタイムリーな賞金は、成績の評価だけでなく、両チームが最高の自信と決意を持って準決勝に進出するための原動力でもあります。

Minh Phong
関連ニュース

強い寒気が悪天候を引き起こすと予測

|

強風が多くの海域で不利な気象条件を引き起こしています。北部湾は、12月13日正午と午後から北東風7度、時には8度、強風9度の風が吹いています。

ベトナムの武道家がタイを乗り越えるのを助ける秘訣

|

武道家クアット・ハイ・ナムは、SEA Games 33でベトナム武道の金メダルを獲得するために、開催国タイの対戦相手を打ち負かしました。

CT3キムチュンのNOXHファイルは、会社の給与明細書のコピーが不足しているため、大量に支払われています。

|

ハノイ - 12月12日、CT3キム・チュン公営住宅プロジェクトに申請書を提出した多くの人が、会社の給与明細のコピーが紛失していたために申請書を返却された。

強まる寒気が近づいている、北部は大雨と極度の寒さ、場所によっては5°Cを下回る

|

強い寒気の影響で、山岳地帯と北部地方は厳しい寒さに見舞われ、山岳地帯では5°Cを下回る寒さになる場所もあります。

交通警察官が違反者がトラックの先頭に押し込まれた瞬間を語る

|

ハノイ - 容疑者は突然後ろから押し付けられましたが、幸いなことに交通警察官が迅速に対応し、危険を回避しました。

SEA Games 33のメダルランキング 12月12日

|

12月13日のSEA Games 33メダルランキングの更新。

Tuyển nữ Việt Nam vào bán kết SEA Games 33

NHÓM PV |

Chiều 11.12, Tuyển nữ Việt Nam thắng Myanmar 2-0, qua đó chính thức giành vé vào bán kết SEA Games 33 với ngôi nhất bảng B.

Thắng thuyết phục U22 Malaysia, U22 Việt Nam vào bán kết SEA Games 33

Nhóm PV |

Chiều 11.12, U22 Việt Nam giành thắng lợi 2-0 trước U22 Malaysia để giành vé vào bán kết môn bóng đá nam SEA Games 33.