300点以上の貴重な写真と遺物で独立の誓いを固守する旅を再現

Hải Nguyễn |

ベトナム軍事歴史博物館は、300点以上の貴重な写真と遺物とともに、「独立の誓いを全うする」をテーマにした特別展を開きました。

これは、8月革命の成功80周年(1945年8月19日〜2025年8月19日)とベトナム社会主義共和国の建国記念日(1945年9月2日〜2025年9月2日)を記念する実践的な活動の1つです。

展示会では、300点以上の写真、資料、遺物が3つのテーマに分かれており、独立を守り、主権を維持し、祖国を建設する旅路を鮮やかに再現しています。

Cac dai bieu cat bang khai mac Trien lam. Anh: Hai Nguyen
代表者はリボンをカットして展示会を開きます。写真:Hai nguyen

第1部:独立の秋 - フランス侵攻から1945年8月革命までの民族の歴史的プロセスの概要、党とホー・チ・ミン主席の戦力、機会、戦略的決定の準備プロセス、総起乱の勢い、バディン広場での独立宣言の朗読の瞬間。

Vao ngay 2.9.1945, Chu tich Ho Chi Minh da doc ban Tuyen ngon Doc lap, khai sinh nuoc Viet Nam Dan chu Cong hoa, khang dinh quyet tam cua toan dan toc bao ve tu do, doc lap bang moi gia.
1945年9月2日、ホー・チ・ミン主席は独立宣言を読み上げ、ベトナム民主共和国を創設し、国の自由と独立を守る国民全体の決意を確認しました。写真:ハイ・グエン

第2部:誓いを固守する - フランス植民地主義、アメリカ帝国主義に対する長期的な闘争を反映し、国境を守り、国際的な義務を果たし、独立、主権、統一、領土保全を維持する。

Suot 80 nam qua, quan va dan ta da kien cuong dau tranh, hy sinh xuong mau de giu vung thanh qua ay, huong toi muc tieu doc lap cho To quoc, tu do va hanh phuc cho nhan dan.
過去80年間、我が軍と国民は、祖国の独立、国民の自由と幸福という目標を達成するために、その成果を維持するために粘り強く戦い、血を流してきました。写真:ハイ・グエン

第3部:ベトナムの栄光 - 政治、経済、文化、社会の分野における社会主義建設における偉大な成果を紹介する。祖国防衛と国連平和維持に参加するベトナム人民軍の中心的な役割。

An “Hoang de chi bao” – bieu tuong quyen luc toi cao cua trieu dinh phong kien phien ban phuc che.
インドの「皇帝チーバオ」 - 教育版の封建裁判所の最高の象徴。写真:Hai nguyen

初めて公表された多くの貴重な資料は、1945年9月2日の独立宣言、封建王朝の最高の権力の象徴である「皇帝の保護」印の修復、ベトナム民主共和国政府の決済手段である「ホーおじさん」札の収集、国境標識A Pa Chaiの修復などである。

Trien lam ung dung cong nghe thuc te ao tang cuong va tri tue nhan tao nham tai hien lich su, tang tinh tuong tac va trai nghiem cho khach tham quan.
展示会は、強化仮想現実技術と人工知能を応用して、歴史を再現し、訪問者のインタラクションと体験を高めることを目的としています。写真:ハイ・グエン

レ・ヴー・フイ大佐 - ベトナム軍事歴史博物館所長 - は、「この展覧会は、8月革命と9月2日の祖国大革命の精神を教育することに貢献し、同時に自立、自強の意志を呼び起こし、過去の成果を過去のものに変え、豊かで文明的で幸せな国を築き、五大陸の強国と肩を並べる原動力となる」と強調しました。

展覧会は、2025年8月12日からベトナム軍事歴史博物館で一般公開されます。

Hải Nguyễn
関連ニュース

栄光の旗の下 - 独立80年の道のりに関する歴史的な英雄歌

|

8月9日夜、「Duoi co vinh quang」政治・芸術プログラムが、9月8日革命と9月2日の建国80周年を記念して、歴史的、詩的、感情的な展開で開催されました。

1945年8月革命の痕跡を通して民族の歴史を生き生きと描写する

|

本「1945年8月革命の痕跡」は、読者が80年前の歴史、民族の歴史の秋の日々に戻るための「ドア」のようなものです。

ホーチミン市の中心部にある5階建ての建物で火災が発生、原因不明

|

Ho Chi Minh City- 9月26日の夕方、Cau Ong Lanh Wardの警察が火災を消滅させ、事件の原因を調査していました。

ドライバーは、タンロングバナナマーケットで事故を起こす前にブレーキを洗い流しました

|

Quang Tri - ブレーキシステムが故障していることに気づき、運転手は一時的に修理し、運転を続け、タンロンバナナ市場で3人が死亡する重大な事故を引き起こしました。

政治局は、地方党委員会の元秘書の規律を提案した。

|

Politburoは、党中央委員会に、その能力に従ってDo Trong Hung氏の規律を検討し、実施することを提案しました。

栄光の旗の下 - 独立80年の道のりに関する歴史的な英雄歌

Chí Long |

8月9日夜、「Duoi co vinh quang」政治・芸術プログラムが、9月8日革命と9月2日の建国80周年を記念して、歴史的、詩的、感情的な展開で開催されました。

1945年8月革命の痕跡を通して民族の歴史を生き生きと描写する

Vương Trần |

本「1945年8月革命の痕跡」は、読者が80年前の歴史、民族の歴史の秋の日々に戻るための「ドア」のようなものです。

Dòng người đổ về Dinh Độc Lập, bảo tàng ở TPHCM dịp 30.4

Như Quỳnh |

TPHCM - Dịp lễ 30.4, các địa điểm như Dinh Độc Lập, Bảo tàng Chứng tích Chiến tranh… thu hút lượng lớn người dân và khách tham quan đổ về để tìm hiểu lịch sử.