古都フォーヒエンの商業港の記憶を呼び覚ます

Mai Hương |

「第一にキンキー、第二にフォーヒエン」という言葉で伝えられてきたフォーヒエンは、16〜17世紀のダイベトの有名な港でした。もはや商業港の地位はありませんが、ここの遺産は依然として復元され、復活する必要があります。

歴史の流れの中でのフォーヒエン貿易港

フォーヒエン(現在のフンイエン省フォーヒエン区)は、ベトナムの古代都市であり、ホン川の左岸にある港湾都市です。植民地時代以前のベトナム都市の歴史において、フォーヒエンは最も繁栄した貿易港の1つと見なされており、17世紀から18世紀にかけて外商の重要な国際貿易中継地でした。「第一にキンキー、第二にフォーヒエン」という歌は、大越の経済文化生活におけるこの都市の特別な地位を鮮やかに反映しています。

繁栄期には、フォーヒエンは多くの国の商人が集まる賑やかな国際貿易港でした。商品の取引と交換活動は活発に行われ、文化、信仰、建築の多様な交流を備えた独特の都市景観を作り出しました。フォーヒエンには、港、市場、街並みだけでなく、西洋人の商人や、多くの手工芸品、貿易サービスも盛んに発展しました。

Tam quan Văn Miếu trong Khu di tích đặc biệt quốc gia Phố Hiến.  Ảnh: CTTĐT Hưng Yên
フォーヒエン国家特別遺跡内の文廟三関門。写真:CTTĐTフンイエン

特に、フォーヒエンはタンロン首都の「前港」としての役割を果たし、宮廷の公的機関が置かれ、首都を保護する重要なベルトでもあります。商業、行政、軍事機能の組み合わせが、ベトナムの古代都市システムにおけるフォーヒエン独自の地位を確立し、中部のホイアンと同時期でした。

Câu ca “Thứ nhất Kinh Kỳ, thứ nhì Phố Hiến” đã đi vào tiềm thức người Việt như một minh chứng cho sự sầm uất, thịnh vượng của thương cảng Phố Hiến trong thế kỷ XVI - XVII. Ảnh: MAI HƯƠNG
「第一にキンキー、第二にフォーヒエン」という歌は、16世紀から17世紀のフォーヒエン貿易港の繁栄と繁栄の証として、ベトナム人の潜在意識に刻まれました。写真:マイ・フオン

18世紀から、歴史的な変動と自然条件、経済社会の変化に伴い、フォーヒエンの商業港としての役割は徐々に低下しました。かつてのような繁栄した地位を維持していませんが、フォーヒエンは依然として貴重な歴史的および文化的堆積物の層を保持しており、ダイベトの輝かしい発展段階を鮮やかに反映しており、同時に地域および世界におけるベトナム民族の貿易と統合のプロセスを示しています。フンイエン省党委員会の元常任副書記であり、フンイエン省科学技術協会連合会長であるグエン・カック・ハオ博士によると、フォーヒエンはベトナムの古代都市システムにおける特別な現象です。16世紀後半頃に形成されたフォーヒエンは、河川商業港、北部の重要な国際貿易センターとしての役割で輝かしい発展を遂げ、その後18世紀から徐々に弱体化しました。これらの浮き沈みは、歴史的深み、栄光、そして静けさを兼ね備えた遺産空間を残しました。

今日、フォーヒエンはもはや賑やかな貿易港ではありませんが、都市の記憶は、ホン川沿いの遺跡、景観、そして保存されている国際貿易の痕跡を通じて依然として存在しています。まさにその堆積物が独自の価値を生み出し、フォーヒエンをホン川デルタ地域の特別な遺産空間として認識するための基盤となっています。

フォーヒエン遺産と復元、復興の課題

現在、フォーヒエンは、紅河デルタ地域および全国の代表的な遺産空間の1つと見なされています。ここの遺産システムは、有形遺産と無形遺産の両方を含み、歴史、文化、建築、信仰、都市の記憶に関する独特の価値を含んでいます。遺跡は互いに接続され、フォーヒエン複合体の傑出した価値を構成する独特の文化的空間を作り出しています。

遺産空間の中心軸は、チュオン寺、マウ寺、トラン寺、シックダン文廟などの代表的な遺跡で構成されており、北部デルタ地域の文化的アイデンティティを明確に反映しています。それに加えて、ファム・バック・ホー将軍を祀るメイ寺、ディン・ディエン将軍と夫人を祀るキムダン寺、フンダオ大王トラン・クオック・トゥアンを祀るトラン寺など、著名人や民族的英雄を称える遺跡システムがあります。

フォー寺(バックホアニャンダン寺)、ディン - ヒエン寺、ネチャウ寺などの古代寺院システムは、時代を通じて多くの建築的および美術的痕跡を保持しており、精神的な観光ルートに重要なハイライトを作成しています。フォーヒエン遺産空間はまた、紅河沿いの観光ルートを通じて国際貿易の痕跡を反映しており、沖積地、水に隣接する景観、およびかつて華人、日本人、オランダ人商人の取引場所であった場所があります。

フンイエン省文化スポーツ観光局のブイ・ティ・ルオン副局長によると、ケオ寺、ダホア - ダチャック寺、フーウン寺などの価値ある観光スポットとともに、フォーヒエンは地域の観光ブランド構築に重要な貢献をしています。近年、フォーヒエン遺産は保存と修復に関心が払われてきましたが、復元は断片的で、全体性に欠けています。古代の文化空間を明確に再現しておらず、観光、サービス、創造的な経済と相応の連携が取れていません。したがって、フォーヒエンの復元と復興は、保存の要請であるだけでなく、戦略的な開発任務でもあります。


計画の観点から、戦略・建設幹部育成アカデミー(建設省)のグエン・ブー・フオン副教授・博士は、フォーヒエンは固有の「遺産・景観」であり、価値と発展の原動力に基づいて、静的保存の考え方から遺産都市全体の管理に移行し、総合的な方向で保存する必要があると述べました。

また、グエン・ヴァン・トゥエン博士(ハノイ建設大学建築計画学部)によると、現在の科学技術の状況では、3Dモデル、音響、照明、または拡張現実技術を使用して旧フォーヒエンを再現することは完全に可能です。これは、商業港の記憶を復活させ、現在のフォーヒエン文化観光に新たな魅力を生み出すための重要な方向性となる可能性があります。

フォーヒエンは以前ほど繁栄していませんが、都市の記憶は依然として遺産の層に深く刻まれています。ここの復元と復興は、これらの価値観が今日の生活の中で語り継がれる方法です。

Mai Hương
関連ニュース

フンイエン省、フォーヒエン区の社会住宅プロジェクトに関する情報を発表

|

フンイエン - 省人民委員会は、フォーヒエン区アンチエウ地区の社会住宅プロジェクトに関する情報を発表しました。

フォヒエン区にフンイエン省集中行政区を建設することを提案

|

フンイエン - フンイエン省は、2021年から2030年までの省計画、2050年までのビジョンの調整について意見を求めており、多くのプログラムとプロジェクトがインフラを優先しています。

険しい峠を越え、ザライ省の孤立した地域の有権者に投票用紙を届ける

|

ザライ - 投票用紙をO2村(ヴィンソンコミューン)の有権者の手に届けるために、選挙チームは投票時間前にすべての段階を完了するために、森を横断し、険しい峠を越えなければなりませんでした。

キューバと米国政府は対話中

|

キューバのミゲル・ディアス=カネル議長は、意見の相違を処理し、協力を求めるための米国との対話が進行中であることを確認しました。

料金所の技術的な問題により、ファンティエット-ザウザイ高速道路の出口で自動車が渋滞

|

ラムドン - ファンティエット-ザウザイ高速道路のファンティエット交差点料金所での技術的な問題により、自動車の交通渋滞が長引きました。

ホーチミン市における2桁成長を促進するためのエネルギー確保

|

二桁成長を目標とするホーチミン市は、発展の原動力を維持するために安定したエネルギー供給を確保するという要求に直面しています。

フンイエン省、フォーヒエン区の社会住宅プロジェクトに関する情報を発表

Mai Hương |

フンイエン - 省人民委員会は、フォーヒエン区アンチエウ地区の社会住宅プロジェクトに関する情報を発表しました。

Hưng Yên: Dân khổ sở vì bụi và tiếng ồn từ dự án Phố Hiến Center Point

Mai Hương |

Hưng Yên - Thi công dự án nhà ở xã hội Phố Hiến Center Point tại phường Phố Hiến khiến người dân phản ánh bị ảnh hưởng bởi tiếng ồn và bụi bặm.

フォヒエン区にフンイエン省集中行政区を建設することを提案

Mai Hương |

フンイエン - フンイエン省は、2021年から2030年までの省計画、2050年までのビジョンの調整について意見を求めており、多くのプログラムとプロジェクトがインフラを優先しています。