指導者の皆様、元党、国家、ベトナム祖国戦線の指導者の皆様、革命功労者の皆様、ベトナム英雄母、人民軍英雄、労働英雄の皆様、人民軍の将軍、士官、兵士の皆様、
同胞、同志、海外在住のベトナム人、友人、そして世界の進歩的な人々、
皆様、代表者の皆様!
今日、8月革命の神聖で英雄的な雰囲気の中で、私たちはベトナム社会主義共和国建国80周年(1945年9月2日 - 2025年9月2日)を盛大に祝います。
80年前、歴史的なBa Dinh Squareで、Ho Chi Minh大統領は、Trinhhが独立宣言、ベトナム民主共和国の誕生、現在は東南アジアの最初の人々の民主国家であるベトナム共和国であるベトナム民主共和国の誕生である独立宣言を厳soleに読んで、独立の時代と国の自由の時代を開きました。その歴史的な瞬間から、ベトナムの人々は新しい旅に入りました。人々の政府を構築し、祖国を擁護し、国を社会主義の道にしっかりと前進させ、「強い、民主的、公正、文明化された「人々」の目標のために、社会主義の道に固く進みます。
この神聖な瞬間に、私たちは先祖を敬い、偉大なホー・チ・ミン主席に無限の感謝の意を表します。革命の先駆者、そして祖国の独立、自由、統一、そして国民の幸福のために犠牲、貢献した何百万人もの同胞、兵士に感謝します。
私たちは、ベトナムの英雄的な母親、退役軍人、負傷した兵士、病気の兵士、mar教者の家族、革命に功績のある奉仕をしている人々のメリットを覚えています。労働者、農民、ビジネスマン、知識人、芸術家、長老たち、若者、女性、子供、宗教の人々、人々、海外の人々、私たちの同胞、友人、そして世界の進歩的な人々のチームの貢献を彫ることは、8年前のベトナム人の正しい革命の原因を助け、支援しています。
ベトナムの祖国は、国を構築し防衛するという何千年もの文化的伝統の結晶化です。回復力、知性、優しさ、そして上昇の願望の。その精神は、8月の革命の大きな強さを形作っています。反植民地時代と帝国の戦場の2つの条件のうち。平和における祖国の建設と防衛の;改修、国際統合、国の開発。それは、人々のために、人々に属する人々に由来する力です。ベトナム共産党の輝かしい旗の下で、国全体の偉大な団結ブロックの強さは、ホーチミン大統領によって設立され、導かれ、訓練されました。
私たちは、ベトナム革命のすべての勝利は、党の正しい、賢明な指導的役割とホー・チ・ミンの思想、道徳、スタイルと密接に関連していることを誇りに断言します。我が党、労働者階級の先駆者であり、同時にベトナム労働者と民族の先駆者であり、常に社会主義と結びついた民族独立の目標を堅持します。各段階を通じて、ホー・チ・ミン主義、ホー・チ・ミン思想を国の実践に適合させ、応用し、創造
同胞、同志!
祖国の独立、主権、領土保全を保護する任務、国の迅速かつ持続可能な発展のための社会の安全、秩序、安全を維持する任務、そして国民の生活と幸福を絶えず向上させる任務は、まさに私たちの行動の命令です。これら3つの目標を成功裏に達成することは、遠くへ行く前のホー・チ・ミン主席の願いを叶えることです。「私の最後の願いは、党全体、国民全体が団結し、努力し、平和、統一、独立、民主主義のベトナムを建設すること
困難でありながら英雄的な80年の道のりを経て、私たちは真実を証明しました。党の栄光の旗の下、ホー・チ・ミンの光が道を照らし、国民の力と民族大団結に頼って、国民が乗り越えられない困難や試練はなく、国民が達成できない美しい目標もありません。そのため、私たちが平和、繁栄、民族の存続と発展に到達するのを妨げる力、理由はありません。
未来に向けて、我が党は2045年、建国100周年を記念して、ベトナムが強大で繁栄し、幸福な国になることを目標としています。それは国民全体の願望であり、歴史、国民に対する名誉の誓いです。
私は、党全体、国民全体、軍全体、国内外の同胞に、具体的な、実践的な行動を通じて、団結し、力を合わせ、心を一つにして、願望を現実に変え、さらに努力し、決意を固め、ベトナムの知性、創造性、勇気を最大限に発揮し、党と国家が設定し、国民が期待する目標と任務を成功裏に遂行するよう呼びかけます。
私たちは、民族全体の総合的な力、政治、経済、文化、科学、技術、軍事、外交、国民の力によって、祖国の独立、自由、主権、領土保全、神聖な土地を断固として、粘り強く守ります。私たちは、世界のすべての国々と友人であり、信頼できるパートナーになりたいと考えています。私たちは、国際法、国連憲章を尊重し、意見の相違や紛争を平和的手段で解決します。
同胞、同志!
この神聖な瞬間に、私たち一人ひとりが、ホー・チ・ミン主席の1945年の独立宣言を響かせ、何百万ものベトナムの心が共に喜びの鼓動を奏で、共に「祖国が生きるために死ぬ」という誓いを響かせているのを感じています。私たちは、「独立」、「自由」、「幸福」の価値をより深く理解し、より大切にし、平和を育む決意をますます深めます。私たちは「我が国民」、「我が祖国」という言葉の神聖な意味をより深く理解します
もう一度、偉大なホー・チ・ミン主席の霊と、国、民族の神聖な魂に変身した英雄烈士に敬意を表します。
ベトナム社会主義共和国建国80周年を記念して、全国の同胞、同志、兵士、海外在住ベトナム人、国際的な友人に心からのお祝いを申し上げます。
ベトナムの国は存続し、ベトナムの祖国は平和であり、ベトナム民族は繁栄し、発展しています。
ベトナム社会主義共和国は栄光に満ち溢れ、永遠に。
ベトナム共産党は永遠に輝かしい。
偉大なホー・チ・ミン主席は、私たちのキャリアの中で永遠に生き続ける。
栄光は永遠に人民のものとなる。
心から感謝申し上げます。/。