五大陸のベトナム人が協力してベトナムの未来を創造

Thanh Hà |

Uy vien Bo Chinh tri, Thu tuong Chinh phu Pham Minh Chinh gap go cong dong nguoi Viet Nam tai Trung Quoc sang 31.8.2025 tai Thien Tan, trong chuong trinh du Hoi nghi Thuong dinh To chuc Hop tac Thuong Hai (SCO) nam 2025 va lam viec tai Trung Quoc. Anh: VGP
政治委員、ファム・ミン・チン首相は、2025年8月31日午前、ティエンタンで中国在住ベトナム人コミュニティと会談しました。これは、2025年の上海協力機構(SCO)首脳会議への参加と中国での活動のプログラムです。写真:VGP

遠くの母親の声を守りなさい

ベトナム語の維持と広報は、常に党と国家によって深く重視されており、海外のベトナム人コミュニティが民族的アイデンティティと言語を維持することを支援する政策を通じて示されています。海外訪問や出張中、上級指導者は常にベトナム人コミュニティに会い、書籍や教科書を贈り、現地のベトナム語教室の教師や生徒と直接意見交換する時間を割いています。これらの活動は、海外在住のベトナム人教員、在外ベト

2025年8月末、ティエンタンで、2025年の上海協力機構(SCO)首脳会議への参加プログラムと中国での勤務中に、ファム・ミン・チン首相政治委員は中国のベトナム人コミュニティと会談しました。会談で、ベトナム人コミュニティ、政府首相の6月末のキン・タンキ地区の留学生との会合の直後、ベトナム在中国大使館は7月中に最初のオンラインベトナム語クラスを緊急に開始しました。

会談で、ベトナム語を維持することは民族の文化的アイデンティティ、英雄的な伝統を維持することであると述べ、ファム・ミン・チン首相は、大使館に対し、ベトナム語教育に関する優れたモデルや優れた方法を展開、普及させるよう指示し、海外の子供たちがベトナム語に堪能になり、故郷、国に深く関わり、祖国建設と防衛の過程で英雄的な伝統を感じることに貢献したと述べました。

Kieu bao Nguyen Duy Anh - Uy vien Uy ban Trung uong Mat tran To quoc Viet Nam, Chu tich Hoi nguoi Viet Nam tai Fukuoka, Hieu truong Truong Nhat ngu GAG, Tong thu ky Mang luoi day tieng Viet toan cau. Anh: Nhan vat cung cap
海外ベトナム人 グエン・ズイ・アイン - ベトナム祖国戦線中央委員会委員、福岡ベトナム人協会会長、GAG日本語学校校長、世界ベトナム語教育ネットワーク事務局長。写真:キャラクター提供

心を込めて故郷に向かいましょう

ベトナムが次々と自然災害や洪水の影響を受けている状況において、困難を分かち合い、国内の同胞が自然災害の被害を早期に克服し、生活を安定させ、故郷から祖国に遠く離れたベトナム人コミュニティの深い感情を表現することを目的とした多くのプログラムが、世界中のベトナム人コミュニティによって展開されています。

10月25日、オーストラリアのペルスで、数百人のベトナム人と国際的な友人が、国内の同胞が洪水被害を克服するのを支援するための資金を集めるためのイベント「ベトナムのために走る2025 - ベトナムのために走る」に参加しました。イベントで語ったベトナムのペルス総領事、グエン・タイン・ハ氏は、イベントは海外在住の同胞の心を結びつける架け橋であると述べました。「すべての足跡は、遠方の子供たちの関心、

11月2日、ベトナムの台風と洪水の影響を受けた同胞を支援するための資金調達プログラムがオーストラリアのペルスで開催された際、オーストラリアベトナム女性協会(WAVNWA)のホン・ジャクソン会長は、「どこにいても、すべてのベトナム人は故郷への愛を心に抱いています。同胞が困難に直面していることを知ったとき、私たちは喪失を分かち合い、ベトナム人の愛のメッセージを送るために小さな貢献ができることを願っています」と語りました

2025年10月末、親愛なる雰囲気の中で、ドイツ南部のベトナム人コミュニティは、台風と洪水の影響を受けた国内の同胞を支援するために協力しました。主催者のディン・ヴァン・ギア氏は、「すべての心、たとえ小さくても、そこに深い故郷への愛が込められています」と述べました。

グローバルなベトナムの力を呼び起こす

党第14回全国代表大会に提出される文書草案への幹部、党員、国民の意見聴取の組織化が積極的に進められている状況において、在外ベトナム人・部隊は国の戦略的資源になりつつあり、ソフトパワーであると同時に、ベトナムと世界との間の友好、協力、知識移転の架け橋でもあります。多くの貢献と熱意がありました。

海外にいる600万人以上のベトナム人、そのうち200万人以上がドイツ在住、ドイツ在外ベトナム人は、外交代表機関と在外ベトナム人協会との間の柔軟な連携メカニズムを構築し、人道的、文化的、教育的、経済的外交プログラムを効果的に展開することを目的として、Pham Khanh Nam氏は3つの提案をしました。海外にいるすべてのベトナム人が、ベトナムの信頼できる架け橋、親しい友人となるように、グローバルベトナム

偉大な国民団結の強化について、在外ベトナム人のファム・カイン・ナム氏は、「人民を根幹とする」精神が第14回大会の草案文書全体に表現されていると述べた。海外のベトナム人コミュニティにとって、これは海外のベトナム人と祖国との間の信頼を強化し、血と肉の愛着の精神を呼び起こすモットーです。同氏は次のように提案した。国内機関と海外のベトナム代表との間で定期的な政策対話を組織し、政策やガイドラインを計画する過程で海外のベトナム人の声が確実に反映されるようにする。行政手続きを簡素化し、資格を認め、投資、本国送還、国家開発プロジェクトへの参加の条件を整備する。海外のベトナム人コミュニティの発展を、国家のソフトパワーの一部であり、祖国を早期に遠くから守るための基盤であると考え、偉大な民族統一圏を構築する戦略的要素とする。海外ベトナム人の力を促進することが第14回党大会草案文書の3つの主要な方向性の実現であると信じている海外ベトナム人のファム・カイン・ナム氏は、第14回党大会が「世界的にベトナムの力を呼び起こし続け、ベトナムを繁栄、文明的、幸せな発展の道にしっかりと乗せることになる」と信じている。

第14回総会文書草案における「国民と国民大団結の力を強化、強化、効果的に発揮する」という教訓について、在日ベトナム人Nguyen Duy Anh氏は、「グローバルなベトナム人コミュニティにとって、最も重要なことは、在外ベトナム人と在外ベトナム人の間の信頼、尊敬、双方向のつながりを維持することです」と強調しました。彼は、国内の指導者と在外ベトナム人の間の定期的な対話メカニズムが必要であると述べました。

Thanh Hà
関連ニュース

遺産から心へ: ベトナムの物語を通してつながる「ヘリテージ・ジャーニー」

|

SABECOの「Heritage Journey」は南から北まで9ヶ所を巡り、ブランドヘリテージと全国各地の人々を繋ぐ重要な活動となっています。

トー・ラム書記長夫妻が英国のベトナム人コミュニティと会談

|

トー・ラム書記長は、海外のベトナム人が常に祖国に目を向け、国内の状況を最新化し、党と国家の政策に注意を払っていることを嬉しく思っている。

遺産から心へ: ベトナムの物語を通してつながる「ヘリテージ・ジャーニー」

Thanh Hà |

SABECOの「Heritage Journey」は南から北まで9ヶ所を巡り、ブランドヘリテージと全国各地の人々を繋ぐ重要な活動となっています。

トー・ラム書記長夫妻が英国のベトナム人コミュニティと会談

Thanh Hà |

トー・ラム書記長は、海外のベトナム人が常に祖国に目を向け、国内の状況を最新化し、党と国家の政策に注意を払っていることを嬉しく思っている。