昔の灯台の光の中でベトナムの魂を捧げ

Ngọc Ánh - Thái Bảo |

各ランタンは民俗おもちゃであるだけでなく、若者によって保存され広がり、ベトナム文化の魂を隠しています。

市内中心部の小さな通りに位置するDinh Son Tra(ホーチミン市タンディン区)は、昔ながらのパターンに基づいて作られた紙のランプで、ベトナムの伝統的な中秋節の色合いを彷彿とさせ、ベトナムの魂が木の枝や紙の一枚一枚で輝きを放つ文化的な記憶に触れることができる。ここでは、見る人は精巧な手工芸品を鑑賞するだけでなく、ベトナムの魂が輝く文化的な記憶に触れることができる。

中秋節に輝く村の雰囲気

今年、Start -Up Group(ベトナムガスとしても知られています)は、展示会の会場としてDinh Son Traを選択することを決定しました。この場所は、村の崇拝の場所であるだけでなく、人々が平和、繁栄、繁栄、コミュニティの結束を育てるという欲求を送りたいという宗教的な空間でもあります。 Nguyen Minh Nguyet氏(グループメンバー)によると、この要因は、視聴者が伝統的な呼吸をより明確に感じるように、グループ全体がアートアクティビティを共同ハウススペースとリンクしたいと考えています。

家族の敷地内には、ランプだけでなく、テーブル、椅子、木製家具、古美術品も展示されており、全体的に調和のとれた雰囲気を作り出しています。フランスからオークショングループが持ち込んだ多くのアイテムは、古い文化生活の一部を復興するために提供されています。他の基本的な遺物は家族自身が支援しています。すべてが、ランプがもはや単なるお正月のおもちゃではなく、記憶、象徴、メッセージとなる伝統的な文化的な空間につながります。

昨年、コイとドラゴンのイメージがハイライトだった場合、今年はグループがメインのトピックとしてカマキリを始めました。 Nguyet氏によると、これは多くのことわざに関連する小さな近くの動物です:「マンティスはティック、スズメ、または「マンティス反カー」または「スズメ」。民俗イメージから、マンティスは人々に危険に対する警戒を思い出させ、より強い敵の前でベトナム国家の精神を描く象徴になります。

古代文献では、馬は「天の馬」とも呼ばれ、天の神様が台所の司祭に石を投げつけるという伝説に関連付けられています。そのため、昔の人々は不吉な兆候を避けるために馬を家から追い出すことがよくありましたが、人間味あふれる物語も保存しています。今日では、馬はレッドリストに載っており、消滅の危機に瀕しています。したがって、灯台の中の馬のイメージを復活させることは、自然を保護し、この農業に役立つ敵種を尊重する呼びかけでもあります

馬に加えて、今年はグループは果物魚(カメ)とカメの2つの新しい動物も紹介し、ベトナム人の生活に関連する象徴システムを拡大し続けています。

Nguyetさんによると、古風なランプを手に入れるためには、原材料を探す旅はすべて試練でした。「Treは硬すぎ、曲げたときに脆く折れやすく、雲は柔らかすぎ、形を保てません。何度も失敗した後、グループは丈夫で耐久性があり、800°Cの曲げ温度に耐えられる古い竹繊維を選びました」と Nguyetさんは言います。

フレームの接続も同様に困難です。以前は、古代の人々は木の mong - 手の込んだ高価なもの - を使用していました。グループは、コストを節約しながら、伝統と現代の調和のとれた組み合わせを作成するために、延長ケーブルに交換しました。まさにそれらの実験、失敗、創造性が、各ランプの魂を作り上げました。

スケッチの段階にも多大な投資がなされています。グループのメンバーであるトゥイさんは、夫と一緒に数百年前からの古代のランプのイメージを再構築するために多くの資料を研究しました。トゥイさんの夫は、「頭の中で4Dを描く人」と見なされており、直接スケッチを作成し、パターンを設計し、製品に実現しています。そのため、各ランプは芸術作品であるだけでなく、知識、文化への愛、そして忍耐力の結晶でもあります。

Chi Minh Nguyet ben chiec long hinh buom. Anh: Thai Bao
蝶の横にあるミン・ヌグイエットさん。写真:タイバオ

若者が火を灯し、ベトナムの魂を広める

展覧会に訪れた多くの来場者は、昔の記憶を生き返ることができたときの感動を語りました。ファン・グエン・ヌンさん(チャーリン区)は、この展覧会を新聞で知り、すぐに訪れたいと思ったと語りました。「これは、ますます時代遅れになっている現代生活における民俗文化を取り戻す絶好の機会です。」

紹介されたランプの中で、彼は特に「長寿の明かり」の象徴であるオクラホマランプと「Ly Ngu hoa rong」ランプ、つまり向学心、向上心に関連するイメージに感銘を受けました。彼によると、鯉が龍を化すイメージを通して、子供たちは遊ぶだけでなく、努力についての教訓を自然に、そして理論的な教えよりも身近に学ぶことができます。

グエン氏はまた、若い作家グループの熱意を高く評価しました。「今日の時代において、伝統的な価値観を収集し再現することは大きな挑戦です。それが若者によって実行されることはさらに貴重です。彼らは創造的であるだけでなく、同世代の世代に文化を伝えるための適切な言語と見方を持っています。」とグエン氏は述べました。

ゲストによると、多くの若者グループがこのモデルの維持と発展に参加することは非常に必要です。なぜなら、文化が若者の言葉や考え方を通して広がるとき、親と子供の世代間の隔たりではなく、受け入れが自然で親密になるからです。

今年の展覧会は8月23日から10月12日まで開催され、毎日14時から20時30分まで開催されます。平均して30分ごとに10〜15人の訪問者が訪れ、祭りのピーク時にはさらに混雑することが期待されます。

息子トラの共同住宅のランタンの展示と展示は、若者と伝統文化の間の現在と過去の間の空間になるだけではありません。ランタンのきらめく光の中で、視聴者は子供時代の記憶の一部を見つけているようです。

そしておそらく、最も貴重なのは、修復されたランプだけでなく、若い手から、ランプの光がベトナム文化の源泉を照らし続け、昔の魂が今日の生活のリズムの中で響き渡る精神です。

あなたは、あなたは、

あなたは、あなたは、

あなたは、あなたは、

Ngọc Ánh - Thái Bảo
関連ニュース

ニャットタン橋でバイクが転落、横転する状況に恐怖

|

ハノイ - ナットタンブリッジの車線にバイクを運転してから、橋の上に滑り落ちた若い男。

ハノイで長年未完成の数十億ドンの道路の橋の再建設準備完了

|

Hanoi -L3 Bridge Crossing Lu River-リングロードプロジェクト2.5 DAM Hongセクションに基づく重要なアイテム-National Highway 1Aは、2025年10月から再び建設します。

Lồng đèn Labubu được săn đón trong mùa Trung thu

LÝ LINH |

TPHCM - Mùa Trung thu năm nay, lồng đèn mẫu mới hình Labubu trở thành món đồ chơi được người trẻ yêu thích.

Xóm lồng đèn hơn 50 tuổi ở Sài Gòn tất bật mùa Trung thu

Minh Tâm - Ngọc Ánh |

TPHCM - Hơn 3 tháng nay, các cửa hàng ở xóm đạo Phú Bình (Quận 11) trang hoàng nhiều loại lồng đèn phục vụ mùa Trung thu đang đến gần.

Tiệm lồng đèn Trung thu bằng vỏ lon hiếm hoi giữa Sài Gòn

Như Quỳnh |

Những chiếc lồng đèn Trung thu bằng lon do ông Nguyễn Văn Tuấn treo tại góc nhỏ trên đường Nguyễn Phi Khanh (Quận 1, TPHCM) khiến nhiều người phải ngoái nhìn.