ラオカイ国境ゲートは、祝日に中国に出国する人々で混雑しています。

Đinh Đại |

ラオカイ - 数千人の観光客が中国に出国するために国境ゲートに押し寄せ、賑やかで混雑した雰囲気を作り出しています。

4月29日朝、ラオカイ国際国境ゲート地域では、中国への出国手続きのために押し寄せる人の数が急増し、多くの時間帯で密集し、4月30日〜5月1日の休暇を前に賑やかな雰囲気を作り出しました。

早朝から、出入国管理エリアで手続きを待つために長い列ができています。

大部分は、短い休暇を利用して中国に観光や買い物に行く観光客です。

Cửa khẩu Quốc tế Lào Cai đông đúc khách du lịch. Ảnh: Người dân cung cấp
ラオカイ国際国境ゲートは観光客で賑わっています。写真:住民提供

ハイフォンから来た観光客のレ・ミン・トゥアンさんは、「ラオカイ国境ゲートを通過することにしたのは、手続きが早く、費用も手頃だからです。人が多いにもかかわらず、移動は比較的便利で、雰囲気は非常に活気に満ちており、お祭り期間中の遊びにぴったりです」と語りました。

一方、ハノイからの観光客であるファム・トゥ・ハンさんは、「家族は短い休暇を利用して中国に買い物や観光に行きました。人数は予想よりも多かったのですが、サービスの質はかなり充実しており、便利でした」と語りました。

ラオカイ区人民委員会からの情報によると、祝日期間中、地方自治体は治安と秩序を確保し、交通整理を行い、サービス料金を管理するために、積極的に部隊と連携しています。

多くの人が集まる場所、特に国境ゲートエリアでは、長期的な過負荷状態を避けるために人員が増強されています。

Người dân chọn Trung Quốc là điểm du lịch trong kỳ nghỉ lễ. Ảnh: Người dân cung cấp
人々は休暇中の観光地として中国を選びます。写真:人々提供

今年の4月30日〜1月1日の祝日には、ラオカイ区は約60,000人の観光客を迎えると推定されており、そのうち国境ゲートを通過する観光客は約15,000人に達します。

ここは出国観光客を惹きつけるホットスポットであり、祝日から活気のある観光景観を作り出すのに貢献しています。

2026年、ラオカイ区は約160万人の観光客を迎えることを目標としており、第1四半期だけで55万人に達し、国境観光の明確な成長の勢いを示しています。

祝日期間中の観光客数の急増により、ラオカイ国際国境ゲートは引き続き地域内の観光客の「魅力的な場所」としての役割を果たしています。

Đinh Đại
TIN LIÊN QUAN

ラオカイ国境ゲートは旧正月2日目に客でいっぱい、約50万人が海外へ出国

|

手続き、費用、接続の利便性により、ラオカイ国際国境ゲートは旧正月期間中に海外に行く人々の第一の選択肢となっています。

ラオカイ国境ゲートは旧正月2日目に客でいっぱい、約50万人が海外へ出国

Duy Dũng |

手続き、費用、接続の利便性により、ラオカイ国際国境ゲートは旧正月期間中に海外に行く人々の第一の選択肢となっています。

2.000 người xuất cảnh qua cửa khẩu Lào Cai ngày đầu nghỉ lễ

Đinh Đại |

Trong ngày đầu của kỳ nghỉ Lễ Quốc khánh 2.9, khoảng 2.000 người dân và du khách xuất cảnh qua Cửa khẩu Quốc tế Lào Cai.

Cửa khẩu Lào Cai đông nghịt khách xếp hàng sang Trung Quốc du lịch dịp 2.9

Chí Long |

Du khách phải xếp hàng đến 5 tiếng khi làm thủ tục sang Hà Khẩu, Trung Quốc du lịch trong dịp nghỉ lễ Quốc khánh 2.9.