ホーチミン市の人々がクアン・タイン・デ・クアン巡礼を歓迎

Bảo Tú |

800人以上が参加した迎翁関聖帝君祭は、ホーチミン市における文化の保存とベトナム・中国コミュニティの団結強化に貢献しました。

Ngay từ 7h sáng, khuôn viên Hội quán Nghĩa An (đường Nguyễn Trãi) đã chật kín người dân và du khách. Đây là điểm khởi hành của đoàn diễu hành trong lộ trình đi qua các trục đường chính của khu Chợ Lớn để người dân chiêm bái.
3月1日、数千人の地元住民と観光客がチョロン地区(ホーチミン市)に集まり、巡遊するクアン・タイン・デ・クアンの儀式を鑑賞しました。これは、遺産を保存し、地域社会の団結を強化することを目的とした特別な文化活動です。
Đây được xem là một trong những nghi lễ truyền thống tiêu biểu nhất của cộng đồng người Hoa nhóm ngôn ngữ Triều Châu tại TP.HCM mỗi dịp rằm tháng Giêng.
これは、ホーチミン市の潮州語族の華人コミュニティの最も代表的な伝統的な儀式の1つと見なされています。行列の中心は、樹齢数百年の関聖帝君の像です。高さ約1mの像は、幸運と平和をもたらすために地区を巡回する旅の準備として、金箔漆塗りの神輿の上に荘厳に置かれています。
kiệu Ông rời Hội quán Nghĩa An, bắt đầu lộ trình đi qua các tuyến phố huyết mạch của Quận 5 như Nguyễn Trãi, Trần Hưng Đạo, Hải Thượng Lãn Ông...
キエウオンはギアアン会館を出発し、グエンチャイ通り、チャンフンダオ通り、ハイトゥオンランオン通りなど、チョロン地区の主要道路を通過するルートを開始しました。
 Cộng đồng người Hoa có 5 ngôn ngữ. Đoàn diễu hành đi qua 5 Hội quán tượng trưng cho sự đoàn kết của cả cộng đồng.
パレードは、コミュニティ全体の団結を象徴する5つの会館を通過します。
Lễ hội năm nay quy tụ hơn 800 người tham gia với sự chuẩn bị công phu về phục trang và đạo cụ. Những nhân vật thần thoại được hóa trang kỹ lưỡng, mang đến một không gian trình diễn nghệ thuật đầy lôi cuốn.
今年の祭りには、衣装と小道具の入念な準備により、800人以上が参加しました。神話上の人物は入念に変装し、魅力的な芸術パフォーマンス空間を提供しました。
 Người lớn và trẻ em ra đường để được tận mắt ngắm nhìn đoàn diễu hành đi qua. Nhiều người dân tại khu vực Chợ Lớn hân hoan đón chào đoàn rước kiệu Ông, tạo nên một bầu không khí nhộn nhịp trước thềm Tết Nguyên Tiêu.
大人も子供も、パレードが通り過ぎるのを直接見るために通りに出ました。チョロン地区の多くの人々は、オン神輿行列を喜んで迎え、旧正月を前に賑やかな雰囲気を作り出しました。
 Các đoàn lân sư rồng thi nhau biểu diễn, đây cũng là nét truyền thống của cộng đồng người Hoa tại TPHCM.
獅子舞と龍舞のグループが競ってパフォーマンスを行い、これはホーチミン市の華人コミュニティの伝統的な特徴でもあります。
 Lễ hội là dịp cầu chúc bình an, thịnh vượng và gắn kết tình đoàn kết Việt - Hoa, góp phần bảo tồn giá trị nhân văn và làm đẹp thêm bản sắc văn hóa thành phố.
この祭りは、平和と繁栄を祈り、ベトナムと中国の団結を結びつけ、人道的価値を保存し、都市の文化的アイデンティティをさらに美しくすることに貢献する機会です。
Bảo Tú
TIN LIÊN QUAN

フォン寺祭り:8人の渡し守を罰し、水路の安全を強化

|

観光客数の急増を前に、2026年フオン寺観光祭組織委員会は、水上交通安全違反の検査と厳重な取り締まりを同時に開始しました。

ホーチミン市がブンタウで2026年文化観光祭を開催

|

ホーチミン市 - ブンタウでの文化観光祭の開会式は、民族文化の粋、潜在力、創造性、統合に基づいた「繁栄」というメッセージを広めます。

ホーチミン市で年に一度しか開かれないフードマーケットが観光客を魅了

|

ホーチミン市ズオン・バ・チャック通りのイスラム教徒コミュニティの食料品市場は、ユニークな伝統的な美味しい料理のおかげで観光客を魅了しています。

フォン寺祭り:8人の渡し守を罰し、水路の安全を強化

Chí Long |

観光客数の急増を前に、2026年フオン寺観光祭組織委員会は、水上交通安全違反の検査と厳重な取り締まりを同時に開始しました。

ホーチミン市がブンタウで2026年文化観光祭を開催

Thành An |

ホーチミン市 - ブンタウでの文化観光祭の開会式は、民族文化の粋、潜在力、創造性、統合に基づいた「繁栄」というメッセージを広めます。

ホーチミン市で年に一度しか開かれないフードマーケットが観光客を魅了

Anh Tú |

ホーチミン市ズオン・バ・チャック通りのイスラム教徒コミュニティの食料品市場は、ユニークな伝統的な美味しい料理のおかげで観光客を魅了しています。