ハノイの配給時代を再現した写真集を通して見る懐かしい旧正月

Ninh Phương (Ảnh: Hoàng Anh Hiền) |

ハノイ - 旧正月を懐かしむ写真集は、衣装、アクセサリーから背景、撮影技術まで細心の注意を払って作られており、リアルなフレームを作り出しています。

Ảnh: Hoàng Anh Hiền
写真集「配給時代のテト」は、クアンアン花市場の隅にある古い空間で撮影されました。若者グループは、昔の年月のように、北部の肌寒い天候の中で、誰もが楽しそうに買い物をする様子を再現しました。
北部地方の田舎の市場は、バインチュン(ベトナムのお正月のお餅)、桃の枝、キンカンの木などのイメージで、高齢者たちがテト(旧正月)の買い物に熱心に向かう瞬間を再現しています。
「今日の慌ただしい生活の中で、私たちは非常に古いテトの日々に戻ることを選びました。それらのイメージはシンプルでありながら本当に暖かいものです。毎年、私たちは新しいアイデアを構築しますが、古い物語、古いテト、伝統的な価値観を語る傾向に沿って一貫しています」と、カリカウェディング写真館のオーナーであるホアン・アイン・ヒエン氏は語りました。
Ảnh: Hoàng Anh Hiền
この写真集を制作するために、作者はアイデアを思いついた日から撮影開始日まで約1ヶ月間、約30人のメンバーを動員しました。
“Khâu khó khăn nhất của bộ ảnh “Tết thời bao cấp” là tìm mượn và mua sắm trang phục của các nhân vật sao cho giống ông bà ngày xưa, từ áo len, áo bông cho đến giày dép đi ngoài đường. Việc chuẩn bị các phụ kiện đồng bộ trở nên rất vất vả và tốn nhiều thời gian. Trong tuần chuẩn bị, các thành viên trong nhóm liên tục liên hệ, nhắn tin để mượn đồ người thân, đồng thời có 2, 3 người phụ trách kiểm duyệt trang phục; những trường hợp chưa đạt yêu cầu phải tiếp tục hoàn thiện“, anh Hiền nói thêm. Ảnh: Hoàng Anh Hiền
「配給時代のテト」写真集を撮影する過程で最大の困難は、衣装のレンタルと購入でした。
Việc chuẩn bị các phụ kiện đồng bộ trở nên rất vất vả và tốn nhiều thời gian. Trong tuần chuẩn bị, các thành viên trong nhóm liên tục liên hệ, nhắn tin để mượn đồ người thân, đồng thời có 2, 3 người phụ trách kiểm duyệt trang phục; những trường hợp chưa đạt yêu cầu phải tiếp tục hoàn thiện
写真集の各メンバーは、ベルベットシャツ、セーター、綿入れシャツなどの衣装から、カラスのくちばしのスカーフ、旧ソ連時代のウシャンカ帽、靴まで、昔の祖父母と同じように着飾らなければなりませんでした。
Ảnh: Hoàng Anh Hiền
若者グループは、インターネット上の資料画像を参照し、自転車、買い物かご、テトの飾り花など、細部に至るまで正確性を確保するために、家族の祖父母に直接尋ねることで、アクセサリーや衣装を準備します。
Hoài niệm chợ hoa Tết thời bao cấp.
写真集を通して、クアンアン花市場は配給時代の旧正月花市場の姿を捉えています。
Ảnh: Hoàng Anh Hiền
スタッフはまた、非常に古い旅行用カメラを使用しており、現在の価値は約100万〜200万ドンです。昔のテトの雰囲気に満ちた画質を作り出すことを目的としています。
Ảnh: Hoàng Anh Hiền
撮影当日、スタッフは朝3時に起きてメイクをし、昔の祖父母の姿を最もリアルに表現しようとしました。
Ảnh: Hoàng Anh Hiền
写真撮影スポットには、クアンバー花市場、ドンスアン市場、ホアンキエム湖のほとりがあります。これらはすべて、ハノイの昔と今の観光地図でおなじみのテトショッピング、テトを楽しむ場所です。
Ninh Phương (Ảnh: Hoàng Anh Hiền)
TIN LIÊN QUAN

西洋人もベトナム人もベトナムのテト文化を熱心に探求

|

ハッピーテト2026プログラムでの一連の興味深い活動は、観光客がベトナムのテトの家族の価値、伝統、団結の精神をより深く理解するのに役立ちました。

ハノイは、テトの日にオー・クアン・チュオンの門を開け、ネウの木を立てる儀式を再現します。

|

ハノイは、テト・ベト - テト・フォープログラムでオー・クアン・チュオンの門を開き、ネウの木を立てる儀式を行い、昔のキンキー祭りの空間を再現しました。

フエのジャムのトレイに残る昔ながらのテトの味

|

テト(旧正月)が近づくにつれて、フエの家では、ジャムのトレイは客をもてなすためだけのものではありません。

外国人観光客がメコンデルタのテトを迎える体験

|

ホーチミン市 - 外国人観光客グループが直接バインテットを包み、書道の文字を求め、ベトナムの伝統的なテトの雰囲気をより明確に感じるために地元の習慣を学びました。

西洋人もベトナム人もベトナムのテト文化を熱心に探求

Minh Vũ |

ハッピーテト2026プログラムでの一連の興味深い活動は、観光客がベトナムのテトの家族の価値、伝統、団結の精神をより深く理解するのに役立ちました。

ハノイは、テトの日にオー・クアン・チュオンの門を開け、ネウの木を立てる儀式を再現します。

Minh Hạnh |

ハノイは、テト・ベト - テト・フォープログラムでオー・クアン・チュオンの門を開き、ネウの木を立てる儀式を行い、昔のキンキー祭りの空間を再現しました。

フエのジャムのトレイに残る昔ながらのテトの味

Linh Phương |

テト(旧正月)が近づくにつれて、フエの家では、ジャムのトレイは客をもてなすためだけのものではありません。

外国人観光客がメコンデルタのテトを迎える体験

Thanh Chân |

ホーチミン市 - 外国人観光客グループが直接バインテットを包み、書道の文字を求め、ベトナムの伝統的なテトの雰囲気をより明確に感じるために地元の習慣を学びました。