千年の歴史を持つキムラン古陶器村、ホン川岸

HÁN TRANG |

ハノイの古代陶器村と言えば、多くの人がすぐにバットチャンを思い浮かべるでしょうが、キムラン陶器村が何千年も前に存在したことを知っている人はほとんどいません。

ハノイ中心部から約20km離れたKim Lan陶器村(旧Gia Lam地区、現在はBat Trang村、ハノイ)は、砂利の重い赤い赤い川のそばに佇んでおり、Bat Trang村からBac Hung Haiという名前のチャンネルまでわずかです。

これは、長い歴史を持つ伝統的な貿易村で、古代のタングロングシタデルのために陶器を生産する場所として知られています。ここの陶器は8世紀に始まり、18世紀まで繁栄します。

Lang gom Kim Lan noi danh kinh thanh Thang Long xua. Anh: Han Trang
キム・ラン・陶器の村は、古代のタン・ロング・シタデルで有名です。写真:ハン・トラン

Bat Trang村の隣で「森で眠る王女」と見なされているキムラン陶磁器も、8世紀から絹、竹、宝石とともに貴重な産物の列にランクインしています。

バットチャン陶器村よりも長年の歴史を持つキムランは、ホン川 Dong bang の陶器文明の発祥地と見なされています。

考古学および歴史研究者によると、キムランの陶芸は1 000年以上前から存在していました。今日でも、キムランは古くからの陶芸の伝統を持つ古代の村のアイデンティティを維持しています。

キムラン陶器の差別化点は、細部にこだわらず、シンプルで調和のとれた製品であり、利便性を生み出しています。キムラン陶器村は、主に日常生活に役立つ製品を生産しています。

村の門に通じる道を通り過ぎると、平手、陶器、盆栽、瓦、藁、壺、香炉などの製品、中価格帯から高級品まで、道の両側にたくさん展示されており、目を引くように見え、探求心をそそります。

 Hang loat nhung san pham gom duoc nguoi dan trung bay hai ben duong.
一連の陶器製品が道路の両側に人々によって展示されています。写真:Han Trang

村人の共有によると、キムラン陶器は光に当たるときに光を放出する能力があるためユニークであり、陶器の明るさを生み出す秘訣は、正確な材料と窯焼技術にあります。

土壌は、約1 300°Cの温度で焼く前に完全に精製、廃棄する必要があります。基準を満たすと、陶器はLED電球のように透明になります。温度が低いと、光は黄色く変色するか、貫通できません。

職人のファム・ディン・ボンは次のように語っています。「陶芸家はスキルを必要とするだけでなく、長年の労働を経験し、経験を要約し、土壌、酵母、火の特徴を深く理解して陶器製品を作らなければなりません。」

高品質の陶器製品を生み出すためには、粘土原料、添加物の選択、型立て、焼成、基準を満たす製品の選別から、塗装、模様、模様の装飾、および保管まで、すべての段階で注意を払う必要があります。

Nguoi dan can than do khuon sao cho dam bao dung hinh dang va kich thuoc chinh xac cua san pham.
人々は、製品の正しい形状と正確なサイズを確保するために、慎重に型を刻んでいます。写真:Han Trang

キムラン陶器の美しさは、素朴さ、親しみやすさでありながら、依然として優雅さ、魅力を醸し出しています。

その陶器製品を作るためには、決して簡単なプロセスではありません。Binh Thy拠点のグエン・ヴァン・ミン氏は、「この陶器を作るのは非常に大変です。辛抱強く、勤勉に働けば長続きし、生きることができます」と述べています。

Cong doan do son yeu cau su ti mi va kheo leo tu ban tay nghe nhan de lop son duoc trai deu tren tung san pham.
塗装の工程は、すべての製品に均一に塗装するために、職人の手による細心の注意と器用さが必要です。写真:Han Trang

ベテランだけでなく、村の若い世代も伝統的な陶器製品の生産プロセスに熱心に参加しています。

「子供の頃から両親に陶芸に連れて行ってもらったので、徐々に慣れてきました。今でも続けています。満足のいく製品を作るたびに、嬉しくてもっとやりたいと思っています」と、Huong Lien店のNguyen Maiさん(24歳)は語りました。

Moi do gom duoc hoan thien, nguoi dan se sap xep lai, chon loc ra nhung san pham dat chat luong.
各陶器が完成すると、人々は再配置し、高品質の製品を選別します。写真:Han Trang

村に入ると、州や都市に製品を輸送するために多くの輸送車が到着します。国内市場で消費されるだけでなく、キムラン陶器製品は日本や韓国などの国にも輸出されています。

歴史的、文化的、科学的価値により、キムラン陶器職人は、2025年1月23日から文化スポーツ観光省によって国家無形文化遺産のリストに追加されました。

Nhung con nguoi noi manh dat truyen thong nay dang no luc de phuc dung va bao ton lang nghe dung voi gia tri cua no. Anh: Han Trang
この伝統的な土地の人々は、その価値にふさわしい伝統工芸村を修復し、保存するために努力しています。写真:Han Trang

キムラン陶器村は、伝統工芸の保存と発展に努めており、多様で応用性が高く、芸術的価値の高い多くの陶器製品を生み出しています。

キムラン村の人々は、伝統工芸村の伝統的な製品がますます普及し、それがもたらす独自の品質によって多くの人々に知られることを常に誇りに思っています。

あなたは、あなたは、

HÁN TRANG
TIN LIÊN QUAN

一クリックでBat Trang陶器の物語を世界に語る

|

ハノイ - デジタル化の流れの中で、多くの若者がホン川沿いの職人村に戻り、伝統を守りながら、ベトナム陶器をソーシャルネットワークを通じて広めています。

一クリックでBat Trang陶器の物語を世界に語る

Thành Nhân |

ハノイ - デジタル化の流れの中で、多くの若者がホン川沿いの職人村に戻り、伝統を守りながら、ベトナム陶器をソーシャルネットワークを通じて広めています。

Chum, vại, bình, lọ gốm... thành nhạc cụ, kể chuyện nghệ thuật Việt Nam

Ninh Phương |

Hà Nội - Cuối tháng 6, người dân Thủ đô và du khách sẽ có cơ hội thưởng thức chương trình nghệ thuật đặc biệt với những nhạc cụ được làm từ gốm.

Khi văn chương Nguyễn Huy Thiệp sống lại trên men gốm

NGUYỄN ĐẠT |

Hà Nội - Triển lãm "Gốm Thiệp" quy tụ hơn 200 tác phẩm gốm đương đại từ 42 nghệ sĩ nổi tiếng, lấy cảm hứng từ văn chương của cố nhà văn Nguyễn Huy Thiệp.