何万人もの人々がバーデン山に春祭りに押し寄せる光景に圧倒される

Đan Thanh (Ảnh: Nguyễn Minh Tú) |

タイニン - バーデン山のビンゴ春祭りに数十万人の観光客が押し寄せ、写真家は抽象画のような風景に圧倒されました。

Những hình ảnh được ghi lại trong dịp Hội Xuân núi Bà Đen tỉnh Tây Ninh. Hàng năm lễ hội diễn ra từ ngày mùng 4 Tết Âm lịch đến hết 16 tháng Giêng. Năm nay, khai hội vào ngày mùng 4 Âm lịch (20.2.2026 Dương lịch). Từ Tết 2023 đến nay cứ đến hẹn lại lên, hội xuân núi Bà Đen luôn là điểm đến đầu năm, săn ảnh du xuân của nhiếp ảnh gia Nguyễn Minh Tú (TP HCM).
タイニン省のバーデン山春祭りで記録された写真。毎年、祭りは旧暦1月4日から1月16日まで開催されます。今年は旧暦1月4日(西暦2026年2月20日)に開幕します。2023年の旧正月から現在まで、毎年恒例のバーデン山春祭りは、写真家グエン・ミン・トゥー(ホーチミン市)の春の旅行先となっています。
Nhiếp ảnh gia TP HCM đã lưu lại nhiều khoảnh khắc từ ngày tới đêm tại Hội Xuân núi Bà Đen, đặc biệt là khung cảnh choáng ngợp về du khách trải bạt kiên nhẫn chờ khai hội. Bộ ảnh của anh Minh Tú đã có hơn 1 triệu lượt xem cùng hàng trăm bình luận chỉ sau một ngày đăng trên mạng xã hội.
ホーチミン市の写真家は、バーデン山春祭りで昼から夜まで多くの瞬間を記録しました。特に、何万人もの観光客が防水シートを敷いて辛抱強く祭りの開幕を待つという圧倒的な光景です。ミン・トゥー氏の写真集は、ソーシャルネットワークに投稿されてからわずか1日で100万回以上の閲覧と数百件のコメントを獲得しました。
Anh Minh Tú chia sẻ, năm nay số lượng khách đông hơn năm ngoái nên cảnh tượng nhìn từ trên cao xuống có cảm giác dày đặc hơn, ước tính hơn 200.000 người cùng tham dự ngay ngày đầu khai hội.
ミン・トゥーさんは、今年は上から見下ろすと、景色がより密集しているように感じると語りました。タイニン省文化スポーツ観光局によると、今年の春祭りの開会式には、近年よりも多くの人が参加しており、約30万人です。
Những ngả đường nghìn nghịt xe cộ đổ đưa du khách đổ về Khu du lịch tâm linh núi Bà Đen vào đầu năm mới.
新年の初めにバーデン山の精神観光エリアに向かう車両でごった返す道。組織委員会は、交通渋滞を避け、交通安全と公共秩序を確保するために、祭りエリアへのルートを調整しました。
Từ 5h chiều mùng 4 trở đi khách du lịch đổ dồn về khuôn viên quảng trường nhà ga cáp treo núi Bà Đen để tìm vị trí tốt ngồi nghỉ ngơi, xem chương trình nghệ thuật ngày khai hội.
4日午後5時以降、観光客はバーデン山ケーブルカー駅の広場に集まり、休息や開幕日の芸術プログラムを見るのに最適な場所を探します。
Khung cảnh hàng trăm nghìn du khách tụ họp dưới chân núi Bà Đen, tạo nên một bức tranh sống động tựa như một bức tranh trừu tượng. Hình ảnh các gia đình Việt mang theo bạt thảm, chiếu, đèn, lều cùng “cắm trại” dưới chân núi đã vẽ nên một “biển người” rực rỡ sắc màu.
バーデン山の麓に集まる数十万人の観光客の光景は、抽象画のように生き生きとしています。ベトナムの家族がマット、ござ、ランプ、テントを持ち込み、山の麓で「キャンプ」する姿は、鮮やかな色彩の「人海」を描いています。
Sự đối lập giữa quy mô khổng lồ của dòng người hành hương và những khoảnh khắc gần gũi, sinh động của từng nhóm du khách khiến bức ảnh trở nên đặc biệt cuốn hút.
巡礼者の巨大な規模と、各観光客グループの親密で生き生きとした瞬間との対比が、写真を特に魅力的なものにしています。
Tháng Giêng trong quan niệm của người Việt là tháng khởi đầu năm, cũng là thời điểm để “mở cửa tâm linh“. Theo phong tục của người dân Nam Bộ, hành hương lên núi Bà Đen đầu năm không chỉ để dâng hương mà còn để cầu may mắn, bình an từ Linh Sơn Thánh Mẫu, vị thần linh thiêng trong tín ngưỡng Nam Bộ, gắn liền với nhiều huyền thoại hiển linh, lòng từ bi và sự cứu độ chúng sinh.
ベトナム人の考え方では、1月は年の始まりの月であり、新年の巡礼の時期でもあります。南部の人々の風習によると、新年のバーデン山への巡礼は、線香を捧げるだけでなく、南部の信仰における神聖な神であるリンソン聖母から幸運と平安を祈るためでもあり、多くの顕現神話、慈悲、そして衆生への救済と結びついています。
Người dân tin rằng, khi nhận lộc từ Linh Sơn Thánh Mẫu, cả năm sẽ thuận lợi, an lành. Sự giao thoa giữa yếu tố tâm linh và truyền thống văn hóa đã tạo nên sức hút mãnh liệt cho núi Bà Đen, khiến lượng du khách đổ về đây lên đến hàng trăm nghìn người, trong đó có cả những du khách quốc tế mong muốn khám phá nét tín ngưỡng độc đáo của Việt Nam.
人々は、リンソン聖母から幸運を受け取ると、一年中順調で平和になると信じています。精神的な要素と文化的伝統の交差点は、バーデン山に強い魅力を生み出し、ここに押し寄せる観光客の数は数十万人に達し、その中にはベトナムのユニークな信仰を探求したいと願う外国人観光客も含まれています。
Nhìn từ trên cao các cụm người san sát nhau, người dân, du khách đi theo nhóm gia đình, bạn bè tụ thành từng cụm nhỏ tạo cảnh tượng như “cắm trại tập thể“. Khách đến tham gia khai xuân hầu như đều mang theo lều bạt, đồ ăn thức uống, để nghỉ lại qua đêm.
上から見ると、人々が密集しています。住民や観光客は家族や友人のグループで小さなグループに集まり、「集団キャンプ」のような光景を作り出しています。春祭りに参加するために来るほとんどの観光客は、テントや食べ物や飲み物を持参して、一晩滞在しています。
Bản thân anh Minh Tú cũng nhiều năm săn ảnh Hội Xuân núi Bà Đen nhưng cũng thừa nhận “choáng ngợp với cảnh tượng ngoạn mục ở chân núi Bà Đen chiều mùng 4 Tết Bính Ngọ“.
ミン・トゥーさん自身も長年バーデン山春祭りの写真を追いかけていますが、「旧正月4日の午後のバーデン山の麓の壮大な光景に圧倒された」と認めています。
Ban tổ chức Hội Xuân núi Bà Đen bố trí rất nhiều buồng wc di động phục vụ lượng khách lớn trong ngày. Rác thải cũng được thu gom ngay sau khi khách rời đi. Theo anh Minh Tú, tuy đông đúc nhưng người dân và du khách đều có ý thức giữ gìn không gian chung, không gây ồn ào, va chạm.
バーデン山春祭りの組織委員会は、1日に多くの観光客に対応するために、多くの移動式トイレを配置しています。観光客が立ち去るとすぐにゴミも収集されます。ミン・トゥー氏によると、混雑しているにもかかわらず、住民と観光客は共通空間を維持し、騒音や衝突を引き起こさないように意識しています。
Đan Thanh (Ảnh: Nguyễn Minh Tú)
TIN LIÊN QUAN

約3,000トンの青い石仏像がある寺院は、春の観光客で賑わっています。

|

ニンビン - ビンア寺の静かな空間の中で、大きな青い石の阿弥陀如来像が、新年の初日に多くの観光客を魅了しています。

バーデン山、満開のチューリップ畑を鑑賞する観光客を魅了

|

年初に観光客数が増加したため、バーデン山観光地(タイニン省)は、ゲートでの観光客の混雑を緩和するのに役立つ自動チケットチェックアプリケーションを導入しました。

タイニン山の麓で竜巻のように走るアヒルを写真家のレンズを通して見る

|

最近のタイニン旅行で、写真家ヴー・クオックは、白くて均一で暗い北京のヤギの群れの生き生きとした写真を撮影する機会を得ました。

約3,000トンの青い石仏像がある寺院は、春の観光客で賑わっています。

Lương Hà |

ニンビン - ビンア寺の静かな空間の中で、大きな青い石の阿弥陀如来像が、新年の初日に多くの観光客を魅了しています。

バーデン山、満開のチューリップ畑を鑑賞する観光客を魅了

Thanh Vũ |

年初に観光客数が増加したため、バーデン山観光地(タイニン省)は、ゲートでの観光客の混雑を緩和するのに役立つ自動チケットチェックアプリケーションを導入しました。

タイニン山の麓で竜巻のように走るアヒルを写真家のレンズを通して見る

Đan Thanh (Ảnh: Nguyễn Khánh Vũ Khoa) |

最近のタイニン旅行で、写真家ヴー・クオックは、白くて均一で暗い北京のヤギの群れの生き生きとした写真を撮影する機会を得ました。