午前6時、全国の何千もの寺院が一斉に鐘を鳴らしました。

NHÓM PV |

2025年7月1日午前6時、全国の何千もの寺院、寄宿施設が一斉に3回の鐘、バットニャの鐘を鳴らしました。

2025年7月1日から、国会が合併決議を可決した後、全国で2段階の地方自治体モデルが正式に運営され、省・市数は63から34に減少しました。

7月1日午前6時ちょうど、全国各地の何千もの寺院、寄宿施設が鐘、空鼓を鳴らし、国民の平安、雨と風が和らぐよう祈りました。

Lao Dongの記録によると、ハノイのタイホー通り(Tran Quoc寺)で、7月1日午前6時に、本尊は3回の鐘を鳴らし、「Bat nha cau quoc thai dan an」を唱えました。

Tru tri cu ba hoi chuong tai chua Tran Quoc vao sang 1.7. Anh: Le Tuyen
修道院長は、1.7の朝にTran Quoc Pagodaに3つの鐘を送りました。写真:Le Tuyen

Tran Quoc Pagodaは、ベトナムで最も古い寺院の1つであり、当初はKhai Quoc Pagoda(水を開くことを意味します)と名付けられています。ル・ハイ・トン王(1681-1705)の治世では、パゴダはトラン・クオックに改名され、今日に慣れていました。

Hong Nhungさん(29歳、ハノイ)は、「私はTran Quoc寺を午前5時半から訪れ、二段階地方自治体モデルの運用初日に鐘を鳴らす儀式に間に合うようにしました」と語りました。

Nguoi dan doi mua cau nguyen tai chua Tran Quoc tu sang som 1.7. Anh: Le Tuyen
雨の中の人々は、1.7に早朝にTran Quoc Pagodaで祈りました。写真:Le Tuyen

午前6時に、Tu Pagoda(Nghia do Ward、Hanoi)で、ベルは純粋な空間の真ん中に鳴りました。 Ly王朝の歴史を持つ首の神聖な瞬間を目撃するためにここにいる多くの人々が、Ly Nhan Tong王(1072-1128)の治世です。

Ong Nguyen The Son、 Bi thu Chi bo, Truong ban Cong tac MTTQ Viet Nam To 1 (phuong Nghia Do, Ha Noi) cho hay: 「Due Tu寺の庭で、私は皆と一緒に、民族全体の神聖な瞬間に鐘を鳴らすためにここに来ました。これは、国が変革、刷新されたときのベトナム国民の誇り、喜びです。」

Nghia Do phuongの住民であるDoan Thi Thanh Nhiさんは、7月1日の朝の鐘の音を聞いて感動し、誇りに思っていると語りました。

「6時に全国の寺院が3回鐘を鳴らし、このイベントを祝うというニュースを知ったとき、私たちはここにいて、その鐘の音を聞きました。神聖な瞬間に、私たちはとても喜び、感動しました」とNhiさんは語りました。

Tu Pagoda(Nghia do Ward、Hanoi)のベル。ビデオ:Nguyen Dat -Huyen Linh

Tu chua Quan Su - Tru so Giao hoi Phat giao Viet Nam, chua Tran Quoc tai Ha Noi cho den chua Yen Tu (Quang Ninh)、 chua Tam Chuc (Ninh Binh)... vang len nhung tieng chuong linh thieng. Sau le thinh chuong, trong Bat Nha la le cau nguyen Quoc thai Dan an, mua thuan gio hoa.

一部の寺院や寄進施設は、朝の祈りの儀式のスケジュールに応じて、より遅れて鐘を鳴らします。

国民、仏教徒、観光客は、全国の寺院や自修寺院を訪れ、7月1日の朝に心を一つにして祈り、歴史の重要な瞬間を体験することができます。

Dong dao Phat tu, nguoi dan co mat tai chua Tran Quoc vao sang 1.7. Anh: Le Tuyen
多くの仏教徒、1.7の朝にTran Quoc Pagodaに出席します。写真:Le Tuyen

これに先立ち、6月25日にベトナム仏教協会理事会が地方自治体に送付した文書によると、全国の寺院、寄宿施設は、7月1日午前6時に国境と国民の平安を祈る3回の鐘を鳴らすことを提案されました。

ベトナム仏教協会は、これを民族が繁栄と繁栄の新しい時代に入る過程における非常に特別な歴史的出来事と評価しています。

寺院や自衛施設は、祈りを捧げ、精神的な儀式を行い、民族団結の力を呼び起こします。この活動は、省・市が合併後の二段階地方自治体モデルの運営を開始したばかりの日に行われます。

ベトナム仏教協会の2021年の統計によると、ベトナムには約18 000〜20 000の寺院、浄土寺院、禅寺院、仏教寺院があります。

全国の寺院や寄宿所が3回の鐘を斉唱し、「Bat nha cau quoc thai dan an」を唱え、黙祷を唱える...は、国の重要な祝日、7月27日の戦傷病兵・烈士の日、正月1日、仏教の日、バレンタインデーなどの重要な祭りで実施されています。

NHÓM PV

Lý do hàng nghìn ngôi chùa trên cả nước đồng loạt cử chuông sáng 1.7

Chí Long |

Các chùa, cơ sở tự viện trên cả nước sẽ đồng loạt cử 3 hồi chuông, trống cầu nguyện quốc thái dân an sáng ngày 1.7.

Trở về Thăng Long xưa trong tiếng chuông Trấn Vũ

Phạm Huyền |

Bên con đường sáng ánh đèn điện và rộn rã còi xe, đền Quán Thánh bề thế hiện ra uy nghi giữa những bóng cổ thụ trăm tuổi có chút huyền hoặc. Ngôi đền thiêng này sẽ trở thành một điểm du lịch về đêm mở ra hành trình ngược dòng lịch sử của kinh thành Thăng Long xưa.

Chùa Chuông - cổ tự đệ nhất danh lam tôn trí xá lợi Phật ở Hưng Yên

Chí Long |

Xá lợi Đức Phật - quốc bảo Ấn Độ - sẽ được cung rước từ Yên Tử (Quảng Ninh) sang chùa Chuông (Hưng Yên).